Good Morning, Vietnam
prev.
play.
mark.
next.

:31:01
Došao si po nešto i
otiæi æeš kad ne dobiješ.

:31:03
Došao si u razred po curu.
Kad je dobiješ, otiæi æeš.

:31:08
Dobro, dao sam
mito da je upoznam.

:31:11
Ali, razred mi se sviða i
ostajem. Budimo prijatelji.

:31:18
Drag sam ti zbog sestre.
-Ne, zato što si iskren.

:31:22
I niži od mene.
Èastim te pivom.

:31:25
Lice ti izgleda kao riba u
Tajlandskom zalivu. -Istina.

:31:30
To je uvreda, zar ne?
:31:32
Èasti me ruèkom, ali sestru
zaboravi. Znam Amerikance.

:31:37
Vide curu s lepim sisama
i smeste je u lep auto.

:31:41
Èaste je pivom, skupom hranom,
lažu o lovi da bi je kresnuli.

:31:46
Šta fali tome?
-Ovde je to iskrenije.

:31:52
Ima hrane od koje ne
dobiješ proliv? -Hoæeš?

:32:00
Šta je pa to?
-Supa s ribljim kuglicama.

:32:06
Nisam znao da ih ribe
imaju. -Jedi. -Jedem.

:32:10
Ne mogu. Još pliva. -Hajde.
Ne bih te varao. Uživaæeš.

:32:18
Vidiš. Ne veruješ mi.
:32:22
Verujem. Samo ovo
izgleda kao da je gnojivo.

:32:25
Ljutiš se zašto ti ne verujem,
a ti ne veruješ meni.

:32:28
Da mi želiš biti prijatelj,
jeo bi. -Želim to. Ješæu.

:32:45
Dobro je.
:32:46
Otpadaju mi dlake s nogu!
-Ljuto? -Ne, sjajno je!

:32:53
Malo prezaèinjeno? -Malo!
:32:58
Smešno, zar ne?
I tebi je drago?


prev.
next.