Good Morning, Vietnam
prev.
play.
mark.
next.

1:14:02
Ljudi ga vole više nego tebe.
1:14:05
Namerno je èitao
neslužbene vesti.

1:14:09
Ne, pogrešio je.
Svi grešimo.

1:14:13
Ovde vlada nesigurna ravnoteža.
1:14:17
Neæu da zavisim od DJ-a.
Ljudi i ja ga želimo nazad.

1:14:22
Èuli ste one koji me ne vole.
A tihe mase koje me vole?

1:14:27
Što se polki tièe
veæ si na zlom glasu.

1:14:31
Ne znam koji ti je kurac.
Briga me za polke!

1:14:35
Svakog meseca dolaze
hiljade vojnika!

1:14:39
U Sajgonu je
sve više terorizma.

1:14:41
Problemi nemaju veze
sa tim puštaš li ti polke!

1:14:47
Ljudi žele da se vrati!
Ja to želim! Vratite ga!

1:14:55
U srcu znam da sam komièan.
1:14:58
Hvala, poruènièe.
1:15:11
Tu ste, gospodine.
-Ne govori mi to.

1:15:13
Javili su da opet radite.
-Neæu.

1:15:17
Kako to? -Ako ne razumeš
idi na moj kurs engleskog.

1:15:23
Privlaèan si.
Primetio sam.

1:15:27
Biæe vam dosadno.
Šta æete raditi? -Ne znam.

1:15:31
Tražiæu Vijetnamca po imenu Phil.
1:15:35
Slušaæu stare ploèe Pata Boonea.
1:15:38
Tražiti skriveno znaèenje.
On je neshvaæeni genije.

1:15:44
Šta želite da mi kažete?
1:15:47
Dosta mi je da mi
govore šta ne smem reæi.

1:15:50
Ovo je neslužbena vest.
Komentar je presarkastièan.

1:15:53
Ne mogu ni da se rugam
Nixonu, a roðen je za to!

1:15:57
Zato, jebi ga.

prev.
next.