Good Morning, Vietnam
prev.
play.
mark.
next.

1:15:11
Tu ste, gospodine.
-Ne govori mi to.

1:15:13
Javili su da opet radite.
-Neæu.

1:15:17
Kako to? -Ako ne razumeš
idi na moj kurs engleskog.

1:15:23
Privlaèan si.
Primetio sam.

1:15:27
Biæe vam dosadno.
Šta æete raditi? -Ne znam.

1:15:31
Tražiæu Vijetnamca po imenu Phil.
1:15:35
Slušaæu stare ploèe Pata Boonea.
1:15:38
Tražiti skriveno znaèenje.
On je neshvaæeni genije.

1:15:44
Šta želite da mi kažete?
1:15:47
Dosta mi je da mi
govore šta ne smem reæi.

1:15:50
Ovo je neslužbena vest.
Komentar je presarkastièan.

1:15:53
Ne mogu ni da se rugam
Nixonu, a roðen je za to!

1:15:57
Zato, jebi ga.
1:16:02
Je li mu dobro? -Nije.
1:16:05
Da jeste, ne bi rekao
da je Pat Boone genije.

1:16:14
Složi minutne
reklame pre emisije.

1:16:20
Je li ti to problem?
-Nije.

1:16:25
Živim da bih slagao.
-Dobro.

1:16:29
I ja.
1:16:33
Naði posao!
1:16:37
To! Sad vam ide!
1:16:41
Želim objašnjenje.
1:16:45
Èega?
-Ljudi su se borili za tebe.

1:16:48
Hiljade momaka
je pisalo da te vrate.

1:16:53
Njima duguješ
povratak u program.

1:16:58
Vojska me ne želi.
Gnjave me otkad sam došao.


prev.
next.