Moonstruck
prev.
play.
mark.
next.

1:00:04
Încerc sã-þi explic ce simt.
1:00:06
De câte ori îþi spun ce simt,
îmi spui ºi tu ce simþi.

1:00:08
- Ãsta nu-i un rãspuns prea bun.
- E singurul pe care-l am.

1:00:12
- Comandaþi mâncare?
- Nu acum. Aºtept.

1:00:15
Prea bine.
1:00:17
Nu-mi place când îmi vorbeºti pe tonul ãsta.
1:00:20
Ca ºi cum ai fi deasupra tuturor,
ºi nu-i prea amuzant.

1:00:22
- Dar este, nu-i aºa?
- Pentru mine nu.

1:00:25
E viaþa mea,
indiferent cât de comicã îþi pare þie.

1:00:28
Nu-mi trebuie un spectator la
zbaterea mea în mocirlã.

1:00:31
Cred cã þie îþi place în mocirlã ºi mie nu.
1:00:33
E echitabil, nu-i aºa?
Acum de ce...

1:00:38
Of, of.
1:00:46
îmi pare rãu, oameni buni.
1:00:48
E o foarte drãguþã pacientã de la psihiatrie.
1:00:54
Nu, nu.
Nu te deranja.

1:00:56
Doar fã-mi plãcerea ºi debaraseazã.
1:00:58
Scapã de orice urmã a ei ºi adu-mi
un pahar mare de vodcã.

1:01:01
Desigur.
1:01:05
- Îmi pare rãu dacã v-am deranjat.
- Nu m-aþi deranjat.

1:01:11
Prietena mea are tulburãri de personalitate.
1:01:13
E cam tânãrã pentru tine.
1:01:16
Mersi, tovarãºe.
1:01:17
Pentru puþin.
1:01:19
Prea tânãr? E prima datã când aud asta.
Te pricepi sã rãneºti.

1:01:23
- Ce vârstã ai?
- Nu te priveºte.

1:01:26
Îmi pare rãu. A fost o impoliteþe.
1:01:32
Vrei sã cinãm împreunã?
1:01:37
Eºti sigurã?
1:01:40
Aº fi încântat.
1:01:42
Urãsc sã mãnânc singur.
E uimitor ce des ajung în situaþia asta.

1:01:54
- Signora Castorini.
- O, da.

1:01:56
- Porþia de minestrone.
- Mulþumesc, Bobo.


prev.
next.