Moonstruck
prev.
play.
mark.
next.

1:01:01
Desigur.
1:01:05
- Îmi pare rãu dacã v-am deranjat.
- Nu m-aþi deranjat.

1:01:11
Prietena mea are tulburãri de personalitate.
1:01:13
E cam tânãrã pentru tine.
1:01:16
Mersi, tovarãºe.
1:01:17
Pentru puþin.
1:01:19
Prea tânãr? E prima datã când aud asta.
Te pricepi sã rãneºti.

1:01:23
- Ce vârstã ai?
- Nu te priveºte.

1:01:26
Îmi pare rãu. A fost o impoliteþe.
1:01:32
Vrei sã cinãm împreunã?
1:01:37
Eºti sigurã?
1:01:40
Aº fi încântat.
1:01:42
Urãsc sã mãnânc singur.
E uimitor ce des ajung în situaþia asta.

1:01:54
- Signora Castorini.
- O, da.

1:01:56
- Porþia de minestrone.
- Mulþumesc, Bobo.

1:02:02
- Cu ce te ocupi?
- Sunt profesor de comunicare la N.Y.U.

1:02:05
- Femeia era o studentã de-a ta?
- Sheila? Da, a fost.

1:02:08
Este.
1:02:10
A fost.
1:02:13
Mama are o zicalã veche.
Vrei sã o auzi?

1:02:15
- Sigur.
- Sã nu te rãhãþeºti unde mãnânci.

1:02:19
O sã þin minte asta.
1:02:23
- Tu cu ce te ocupi?
- Sunt casnicã.

1:02:25
- ªi cum de mãnânci singurã?
- Nu mãnânc singurã.

1:02:32
- Pot sã te întreb ceva?
- Da, dã-i drumul.

1:02:36
De ce voi bãrbaþii vânaþi femeile?
1:02:42
- Nervii?
- Cred cã le e fricã de moarte.

1:02:50
Poate. Vrei sã ºtii de ce vânez eu femeile?
1:02:53
Mi se par încântãtoare.
1:02:56
Predau cursurile astea cam de un milion de ani.

prev.
next.