Overboard
prev.
play.
mark.
next.

1:43:00
9:00 ujutro...
Nadam se da je vredno.

1:43:04
Dr. Korman, Grant ima jedan
od njegovih napada besa.

1:43:07
Misli da je bog.
Zaokupirajte ga.

1:43:09
U redu. Dobro jutro, Grant.
1:43:11
Korman, moja zena je luda.
Imate li ludacku kosulju na brodu?

1:43:14
- Uvek nosim sa sobom jednu, da.
- Odlicno. Stavite je u nju.

1:43:20
Preterali ste, Grant.
Zelim da uzmete Valijum.

1:43:22
Nemam recept za to.
Oh, evo,uzmite moj..

1:43:26
- Da li je Nino ovde?
- Nino je na pauzi.

1:43:28
Moram da zaustavim brod.
Moj muz je malo poludeo.

1:43:32
- Kapetan mora da zaustavi brod.
- Ja sam kapetan, ok?

1:43:34
Molim te ,ne pozdravljaj me.
Moram da nadjem crveno dugme.

1:43:38
Ne diraj to!
1:43:40
- Vozilo primeceno pravo, ser.
- Identifikuj.

1:43:43
Postoji debeli tip
koji mi zaklanja pogled,ser.

1:43:45
Koga ti nazivas debelim,
lasico jedna? Dolazi vamo!

1:43:50
Gde li je?
Potrebno mi je crveno...

1:43:53
- Ovde! Eno ga.
- Nemojte, molim vas!

1:43:58
- Brod je stao.
- Da,brod je stao.

1:44:01
- Moram da ga okrenem. Mozemo li?
- Nino je na pauzi.

1:44:12
On je ovde!
1:44:17
To je on!
1:44:22
Zaustavi ovaj brod
i daj mi mamu!

1:44:27
- Sta je...
- Pe-ve Herman.

1:44:34
Javi se, lmakulata.
1:44:37
- On je ovde!
- Ja ne zelim da se javim!

1:44:39
Ovde mi je nesto mutno.
1:44:46
A ona je na vrhu
te mutnosti.

1:44:48
Izbavicu odavde ovog Albatrosa
jednom zauvek.

1:44:54
Hej, Ani!

prev.
next.