Radio Days
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
Andrew barátommal hóembert
építettünk az iskola elõtt,

:36:04
...és Andrew adott egyet az anatómiai pontosságnak.
:36:09
# Until one night she caught me right
:36:11
# And now I'm on the run
:36:13
# Oh, lay that pistol down, babe,
lay that pistol down

:36:19
# Pistol-packin' mama,
lay that pistol down

:36:25
Ezt a számot is a rádióban hallottuk,
Carmen Miranda énekelte.

:36:29
De az én emlékezetemben Ruthie
jelenik meg, aki odavolt érte.

:36:37
# Ai ai, ai ai
:36:40
# É o canto do pregoneiro
:36:42
# Que com sua harmonia traz alegria
In South American way

:36:47
# Ai ai, ai ai
:36:50
# É o que traz no seu tabuleiro
:36:52
# Vende pra ioiô, vende pra iaiá
In South American way

:36:57
# E vende vatapá, e vende caruru
:37:00
# E vende mungunzá, vende umbu
:37:02
# E seu tabuleiro tem,
de tudo que convém

:37:05
# Mas só lhe falto, ai, ai, belenguendém
:37:07
# Ai-ai-ai, ai-ai-ai-ai, ai ai
:37:10
# É o canto do pregoneiro
:37:13
# Que com sua harmonia traz alegria
In South American way

:37:18
# Ai ai, ai ai
:37:21
# Ai ai, ai ai
:37:23
# Ai ai, ai ai
:37:26
# Ai ai, ai ai
:37:29
# In South American way
:37:38
Ez is egy emlékezetes sláger.
:37:42
Elõször akkor hallottam,
:37:45
...amikor Zipsky úr, egy különben
igen nyugodt, békés ember,

:37:49
...máig is rejtélyes okokból kiborult és ámokfutást
rendezett Rockaway bevásárlóközpontjában.

:37:53
# A little bit jumbled and jivey
:37:56
# Sing "mares eat oats and does eat oats
and little lambs eat ivy"


prev.
next.