Radio Days
prev.
play.
mark.
next.

:49:03
# All at once the dusky warriors began to
Raise their arms to skies above...

:49:08
Mindjárt eldobom az agyam!
:49:11
# And the native
then stepped forward to chant to

:49:14
# His voodoo goddess of love
:49:19
# Ah, great Babalu
:49:21
# I'm so lost and forsaken...
:49:29
Aztán mindannyian lesétáltunk a tengerpartra.
:49:32
Késõbb a nácikról fontosabb
dolgokra terelõdött a szó.

:49:36
- Piszok jó nõ volt.
- Na azért annyira nem volt jó.

:49:39
Nem egy Rita Hayworth. Nekem õ a kedvencem.
:49:43
- Nekem meg Betty Grable.
- Nekem Dana Andrews.

:49:46
- Nem azért, de Dana Andrews férfi.
- Most hülyülsz?

:49:49
- Fenét hülyülök. Láttam a múltkor egy filmjét.
- Dehát a Dana nõi név.

:49:53
- Akar még valaki repülõket figyelni?
- Nekem mennem kell haza.

:49:57
Akkor megyek én is. Inkább hallgatom a rádiót.
:50:04
Nem bántam, hogy a többiek hazamennek.
Furcsa hangulatban voltam aznap délután.

:50:09
Csak álltam ott és bámultam az Atlanti-óceánt.
:50:13
Az eszem meg olyasmiken járt, mint élet,
nõk, meg egy csomó mindenfélén.

:50:19
És akkor egyszer csak megláttam.
:50:23
Pontosan olyan volt, amilyennek Biff Baxter mondta.
:50:26
Olyan titokzatosan és hangtalanul
merült fel, aztán le ismét,

:50:29
...hogy alig hittem a szememnek.
:50:32
Nem is szóltam róla soha senkinek,
mert azt hittem, csak a szemem káprázott.

:50:38
Meg tudtam is, hogy úgyse hinne nekem senki.
:50:43
Senki... kivéve Biff Baxtert.
:50:55
# They're either too young or too old
:50:59
# They're either too grey
or too grassy-green


prev.
next.