Radio Days
prev.
play.
mark.
next.

:51:03
# The pickin's are poor
and the crop is lean

:51:07
# What's good is in the army
:51:09
# What's left will never harm me
:51:12
# They're either too old or too young
:51:16
# So, darling, you'll never get stung
:51:20
# Tomorrow I'll go hiking
with that eagle scout unless

:51:24
# I get a call from Grandpa
for a snappy game of chess

:51:32
Hát te meg mit csinálsz?
:51:34
Nincs már nylonharisnyám.
Mások is csak fölfestik a csíkot.

:51:37
- Aztán drukkolhatsz, hogy ne essen.
- Jaj, ne is mondd.

:51:41
- Hát még azért hogy drukkolok,
hogy tényleg õ legyen az igazi.
- Azért én is.

:51:44
Tudod rém fess fiú és olyan jó modorú.
És van már neki egy saját cége,

:51:48
...és tavaly meghalt, akivel jegyben járt,
úgyhogy most annál inkább nõsülni akar.

:51:52
És hogyhogy nem katona?
:51:55
Úgy, hogy lúdtalpas. De ez az egyetlen hibája.
:51:58
Annyira alább adtad,
hogy a lúdtalp már nem is akadály?

:52:01
Jó, tudom, szerinted túl igényes vagyok.
:52:03
Nem az. Csak elképzelsz magadnak
valami mesebeli herceget,

:52:07
...aztán ha valaki nem teljesen olyan,
az nálad már nem is rúghat labdába.

:52:10
- Ez azért nem igaz.
- Akkor mi bajod volt Nat Bernsteinnel?

:52:14
Az, hogy fehér zoknit húzott szmokinghoz.
:52:16
Ez, már ne haragudj, de nem ok.
:52:18
Pláne hogy akibe végül beleszeretsz,
annak aztán mindnek van valami stichje.

:52:22
Mit csináljak, ilyen a formám.
:52:25
Hát, nem tudom.
Mintha direkt kiszúrnád a zûrös palikat.

:52:29
Néha úgy érzem,
nem is akarsz igazából férjhez menni.

:52:32
Pedig csak azt akarok.
Azt hiszed, én nem akarok gyereket, amíg még lehet?

:52:37
Ha tudnád, hogy irigyellek.
Csak tökéletes férjet szeretnék.

:52:40
Na, hát azt lesheted.
Ha arra vársz, sose lesz gyereked.

:52:44
Hamarabb ázik a fogsorod a vizespohárban.
:52:48
Te... könnyen beszélsz.
:52:50
Nekem se Martin volt az ideálom.
:52:53
Azt akartam, az én férjem legyen
magas, jóképû, gazdag...

:52:57
- Háromból hármat föladtam.
- Szerintem ez volt a legokosabb.


prev.
next.