Radio Days
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Hahrc. E hír rhá terhet rhó. Számít most ily aphróság?
1:03:06
Harc. E hír rá terhet ró. Számít most ily apróság?
1:03:11
Nem, nem. Figyeljen csak: rá terhet ró. Rá terhet ró.
1:03:18
Rá terhet ró.
1:03:21
Harc. E hír rá terhet ró. Számít most ily apróság?
1:03:28
Sally kitartóan gyakorolt, nap mint nap, hónapokon át.
1:03:31
Majdhogynem újból meg kellett tanulnia beszélni.
1:03:34
De szorgos és céltudatos munkája
1:03:37
...no meg a Broadway megszámlálhatatlan
nagyságának igen közeli, bár némileg egyoldalú ismerete jóvoltából

1:03:41
...már nem sok idõbe telt, hogy megkezdje hódításait,
mint aranyszájú rádiósztár.

1:03:48
Ahh...
1:03:51
A Lady Lydia Arckrém gyártói ajánlják
1:03:54
...szíves figyelmükbe Sally White mûsorát,
a Világot Jelentõ Deszkákat.

1:03:58
Jó estét, és jó szórakozást kedves hallgatóim.
1:04:02
Máris egy szenzációs hír. Clark Gable tûnt fel
a héten New Yorkban, egyenruhásan.

1:04:07
És hogy hol látták? Az El Moroccóban, hol is másutt.
1:04:11
A bájos ifjú hölgy a karján Lolly Hayes volt,
Hollywood legújabb üdvöskéje.

1:04:16
Ugye jól mulattál, Clark?
1:04:18
Tegnap este pedig Rita Hayworth kápráztatta el
megjelenésével a Copacabana közönségét.

1:04:24
Te Abe, te engem miért nem viszel el soha a
Copacabanába vagy az El Moroccóba?

1:04:28
- Kapd be a gázcsövet.
- Jobb szeretnél egy olyan feleséget, mint Rita Hayworth?

1:04:32
Most megmondjam?
1:04:33
Pedig gondold csak meg, az ilyen sztárok
házassága maximum hat hétig tart.

1:04:37
- A mienk viszont egy életen át.
- Én kapom be a gázcsövet.

1:04:40
Csak egyszer vinnél el a Stork Klubba.
1:04:43
Oda zsidókat be se engednek.
Se zsidókat, se négereket.

1:04:46
Abe, gondold meg, ez egy szabad,
demokratikus ország.

1:04:49
Igen? Menj el a Minnie néger cselédjével a Stork
Klubba, aztán majd mesélsz, hogy milyen volt.

1:04:57
- Mit csinálsz, még jobban elrontod.
- Ne izgulj, tudom én hogy mit csinálok.


prev.
next.