Stakeout
prev.
play.
mark.
next.

:15:04
Sikke en stank! En vis person
har åbenbart vaeret i slagsmål.

:15:11
Har I ikke nogen i håndjern?
Det tyder på...

:15:15
... at en vis person har fået bank.
:15:24
- Föj, hvor du lugter!
- Chefen vil se jer öjeblikkeligt.

:15:31
''Öjeblikkeligt''?!
Jeg vil godt tage et brusebad först!

:15:36
Ud fra hans tonefald löd det,
som om han ville se jer, som I er.

:15:42
Nu ikke så travlt, Chuckles.
Han vil også se dig.

:15:47
Hvad nu?
:15:52
Hvad er der sket? Du ser ud til
at have fået taev. Saet dig ikke der!

:15:59
Det her er
agent Thomas Lusk fra FBI.

:16:03
Kriminalassistent Bill Reimers.
Det her er Chris Lecce.

:16:08
Phil Coldshank.
Og det her er Jack Pismo.

:16:15
FBI skal have hjaelp i et par uger,
så jeres sager overtages af andre.

:16:21
- Vores sag er naesten opklaret!
- En gaffeltruck, ikke...?

:16:27
Kast jer over den her sag.
:16:29
- Kleenex...?
- I skuffen.

:16:32
Mr Lusk leder sagen,
så jeg lader ham forklare.

:16:36
Måske har I hört om Montgomery,
men hvis I ikke gör...

:16:41
Han draebte en FBI-agent
og var dömt til den elektriske stol -

:16:46
- men beviserne blev afvist, og han
blev dömt for en mindre forseelse.

:16:52
Lige flygtet, ikke?
Draebte en vagt, ikke?

:16:55
Jo, ham og hans faetter flygtede
til Wyoming, hvor en bil ventede.


prev.
next.