Star Trek: The Next Generation - Encounter at Farpoint
Преглед.
за.
за.
следващата.

:34:01
Полезно? Какво?
:34:03
Да разследваме някои неща
които забелязах тук.

:34:06
Злато ще върви чудесно с това.
:34:08
Сигурна съм че има причини
за първият офицер

:34:12
да демонстрира енергия
и будност на новия си капитан.

:34:15
Но мойте задължения и интереси
са извън командването...

:34:23
Невероятно е че имат
точно това което поискаш.

:34:29
Благодаря.
Ще взема цялото руло.

:34:33
Изпратете го на кораба ни
когато пристигне. На сметката на д-р Кръшер.

:34:45
Да видим, до къде бяхме стигнали?
:34:47
Обвиних ви че се подмазвате на
Капитана. Извинавам се.

:34:52
Мамо, този златен плат не беше там.
:34:55
Може би Жан-Люк
би искал да поогледаме.

:34:58
Жан-Люк Пикард?
Познаваш ли капитана?

:35:04
Когато бях малък, той донесе
тялото на баща ми у нас.

:35:08
Да, Уес, преди много време.
:35:12
Удоволствие да се запознаем, командире.
Извинете ни.

:35:15
Удоволствието е мое, докторе.
:35:16
- Уес.
- Сър?

:35:17
Ще се видим на борда.
:35:19
Да, сър.
:35:21
Сър, Ентърпрайз пристига...
:35:24
Това официален рапорт ли е?
:35:26
Извинете. Лейтенант Ла`фордж рапортува.
:35:29
Ентърпрайз престига,
но без чинията, сър.

:35:32
- Какво е станало?
- Не знам.

:35:35
Капитан Пикард иска да се телепортирате горе.
:35:37
Новият ни Капитан не си губи времето.
Това е добра идея.

:35:41
- Благодаря, лейтенант.
- Тъй вярно, сър.

:35:46
Ентърпрайз, тук е командир Райкър
в станция Фарпойнт.

:35:49
Готов за телепортиране.

Преглед.
следващата.