Superman IV: The Quest for Peace
Преглед.
за.
за.
следващата.

:08:01
Съжелявам, но няма да продам на голям предприемач.
:08:03
Купувачът трябва да я вземе за ферма.
:08:05
Не мисля, че ни е необходим още един търговски център.
:08:08
По дяволите, Кларк, защо си такъв инат?
:08:11
Днес никой не иска ферма.
:08:14
Докато мигнеш с очи и всички ще са изчезнали.
:08:18
Това е прогрес.
:08:21
О, Боже мой, виж това.
:08:25
О, какъв шегаджия беше стария Джонатан Кент.
:08:29
Веднъж го попитах какво е станало с бебешкото креватче,
:08:34
а той ми отговори...
:08:36
"Малкият Кларк трябва да е сънувал кошмар и го е ритнал."
:08:41
Да, татко обичаше да се шегува.
:08:43
Чудех се, г-н Хорнсби,
:08:45
може би ще вземете тези неща
:08:47
за внуците си.
:08:49
Ноо, много благодаря, Кларк.
:08:52
Ето. Вземи бухалката.
:08:54
Хайде, да поудряме малко.
:09:02
Бъди нащрек.
:09:03
Топката ще е бърза.
:09:12
И до сега не можеш да удариш завъртяна топка.
:09:16
Това е окончателното ми решение.
:09:19
Ще продам само на истински фермер.
:09:22
Така ли?
:09:25
Ти си същия инат като баща си.
:09:28
Съжелявам, но така стоят нещата.
:09:30
Бъди внимателен като се връщаш
:09:32
в Метрополис, Кларк.
:09:34
Пътят е много, много дълъг
:09:36
оттам, където си роден.
:09:37
Да, г-не.
:09:39
Никога не го забравям, г-не.
:09:43
Чао.
:09:44
Чао, Кларк!

Преглед.
следващата.