:02:01
Ами, да, женен съм, но с нея
си имаме уговорка.
:02:24
- Обичам те.
- Съвсем не мисля, че така.
:02:27
Ами, значи, луд съм по теб.
Това все е нещо.
:02:30
За теб, може би. А сега да
говорим за бизнеса.
:02:32
Днес на заседанието се изказах
в полза на съкращенията...
:02:35
но Карлтън Уитфийлд изрази несъгласие.
:02:38
Кой е Карлтън Уитфийлд? Аз не съм
наемал никакъв Карлтън Уитфийлд.
:02:40
Все някой го е наел.
:02:42
- Леле. Доналд Давънпорт.
- Какво?
:02:45
Той може да е шпионин на Давънпорт и да
събира информация за изкупването.
:02:48
Типично е за него. Искам да
се сближиш с тоя Уитфийлд.
:02:52
Разбери какви ги мъти.
:02:54
- Искаш да го шпионирам?
- Не, не искам да го шпионираш.
:02:57
Искам да се сприятелиш с него...
:02:59
и след това да преровиш книжата му
и да ми кажеш какво си намерила.
:03:01
Това е шпионаж, Хауърд.
:03:03
Виж, престани с тая вечна невинност.
:03:06
Животът е суров и грозен, и
само силните оцеляват.
:03:10
Или май не са те научили
на това в Харвард?
:03:15
- Какво носиш тук?
- Обяда си.
:03:18
Обяда си?
В куфарче?
:03:20
Да.
Свърших книжните кесии.
:03:24
Някой от вас да има допълнителни
връзки за обувки?
:03:26
Хей, човече, снощи бях с една мацка,
няма да повярваш.
:03:29
Цици до тук, бе човек. Страшна е.
Къде изчезна той?
:03:50
- Дайте път. Извинете.
- Я по-спокойно. Хайде.
:03:53
Извинете.