:04:09
Добре, слушайте.
:04:10
Ако тук има буболечки или плъхове,
или нещо с повече крака от мен...
:04:13
стой си в твоята страна
на стаята, окей?
:04:16
Аз ще си стоя в моята.
:04:19
Да ви предупредя. Въоръжен съм с ютия.
:04:25
Ти май не ме чу.
:04:46
Мила, моля те опаковай
го възможно най-бързо.
:04:48
- Г-н Форбуш?
- Не съм аз! През две врати.
:04:50
В резачката, бързо.
:04:56
- Г-н Форбуш.
- Да.
:04:58
Здравейте, аз съм
Брантли Фостър от Канзас.
:05:01
- Вие ме наехте. Започвам работа днес.
- Уволнен си, момче. Съжалявам.
:05:04
Ние всички го очаквахме, ама се
надявахме да стане някакво чудо.
:05:07
Чудото така и не стана.
:05:08
-А какво стана?
-Насилствено изкупуване от друга фирма.
:05:10
Деветдесет процента от хората
в тази сграда са на улицата.
:05:13
Ти си един от тези 90%/%.
Нямаш късмет.
:05:18
Г-н Форбуш, но аз разчитах на тази
работа. Какво да правя сега?
:05:22
Измисли нещо!
:05:29
Окей, Ню Йорк...
:05:31
ако така ще играем, добре тогава.
:05:35
- Съжалявам, г-н--
- Фостър.
:05:38
Съжалявам, г-н Фостър.
Трябва ни човек с опит.
:05:41
Ама как да натрупам опит, ако не
намеря работа, която да ми го даде?
:05:45
Ако Ви дадем работа,
само за да натрупате опит...
:05:47
Вие ще използвате този опит за да
си намерите по-добра работа.
:05:50
Тогава друг ще се
възползва от този опит.
:05:52
Но в университета научих как да
се справям с работа като тази.
:05:55
Така че, в известен
смисъл аз вече имам опит.
:05:58
Това, което имате
е академичен опит...