The Untouchables
prev.
play.
mark.
next.

:01:01
Du er langt væk
fra Southside, George.

:01:05
Jeg taler til dig. Er du kommet her
for at åbne en skydebane?

:01:09
Skriv navnene ned på dine
overordnede og dine kontakter.

:01:12
Du kan rende og hoppe.
:01:15
- Måske hørte du mig ikke.
- Eliot.

:01:17
- Du har forbrudt dig mod loven...
- Eliot!

:01:20
Du kan være rapkæftet i fængslet
de næste 30 år.

:01:22
- Du ryger ind.
- Er det dét, du vil?

:01:25
- Eliot!
- Hvad er der?

:01:28
Se her!
:01:30
- Se her!
- Hvad er det?

:01:35
Hvad er det?
:01:37
Der er mange penge,
som skifter hænder i bogen her.

:01:41
Hvad er det her? "Krig"?
Og "politidistrikter"?

:01:49
Du har en overskrift her...
'Turnusdomstol".

:01:50
Du har en overskrift her.
'Turnusdomstol". Hvad er det her?

:01:54
Du kan ikke tyde noget ud af det.
:01:57
Hvis nogle af disse kodede
konteringer fører til Capone -

:02:01
- kan vi få sat Capone fast.
:02:03
- Hvilken kontering er Capones?
- A. Costa. Er det hans kodenavn?

:02:06
Du ryger i spjældet,
hvis du ikke hjælper os.

:02:09
Oversæt hovedbogen for os!
:02:12
- I helvede.
- I helvede?

:02:14
Du gør bedst i at samarbejde her.
:02:18
Denne mand kan afsløre Al Capone.
Han kan få ham sat bag tremmer.

:02:22
Hvorfor pisser I ikke bare af?
:02:26
Jeg mener det ikke for sjov.
Vi skal have de oplysninger!

:02:30
- Ikke på den måde. Ud!
- Du vil tale!

:02:32
Du vil tigge og bede om
at få lov til at tale!

:02:35
- Dit dumme svin!
- Så er det nok med dig.

:02:42
Kom så på benene!
:02:44
Du skal hjælpe mig med
at oversætte den bog.

:02:47
Jeg spørger dig ikke to gange.
:02:50
Jeg tæller til tre.
:02:53
Hvad er der galt? Kan du ikke tale
med en revolver i munden?

:02:59
En.

prev.
next.