The Untouchables
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:57:00
Burada bir baþlýk var ...
'Bölge Mahkemeleri' diye.

:57:04
Burada bir baþlýk var,
'Bölge Mahkemeleri' diye. Bu ne demek?.

:57:07
Hiç bir þey.
Orada size yarar bir þey yok.

:57:10
Bu þifreli kayýtlarýn herhangi biri
Capone'a yapýlan ödemeleri gösteriyorsa, ...

:57:14
... o zaman Capone'u içeri týkabiliriz.
:57:16
- Bunlardan hangisi Al Capone ile ilgili?
- A. Costa, kod ismi bu mu?

:57:19
Yardýmcý olmazsan,
bütün cezalarý sana yükleriz.

:57:22
Bu sicili bizim için tercüme et!
:57:25
- Asla.
- Asla mý?!

:57:28
Yardýmcý olmazsan, asýlýrsýn.
:57:31
Bu adam, Al Capone'u
içeri týkmamýzý saðlayabilir.

:57:35
Neden hepiniz defolup gitmiyorsunuz?!
:57:39
Ben dalga geçmiyorum!
Seni öyle veya böyle konuþturacaðým.

:57:43
- Bu þekilde deðil. Çýk dýþarý!
- Konuþacaksýn!

:57:45
Konuþmak için yalvaracaksýn!
:57:48
- Seni orospu çocuðu!
- Yeter artýk.

:57:55
Hey, sen, ayaða kalk!
:57:57
Bu sicilin tercümesi için
yardýmýna ihtiyacým var!

:58:01
Sana ikinci kere sormayacaðým.
:58:03
Üçe kadar sayacaðým.
:58:07
Ne oldu?
Aðzýnda silah varken konuþamýyor musun?

:58:12
Bir!
:58:17
Ýki!
:58:21
Üç!
:58:24
Konuþacaðým!
:58:25
Yapmayýn! Bilmek istediðiniz her þeyi
anlatacaðým. Ne bilmek istiyorsunuz?

:58:33
Konuþana kadar,
kendisini temizlemesine izin vermeyin.

:58:36
Ona bilmek istediklerini sor.
:58:40
Pekala ... muhasebecinin adýný istiyorum.
:58:44
Bu þifrelerin tam tercümesini istiyorum.
Bütün bilgileri istiyorum.

:58:48
Bay Ness!
:58:56
Metotlarýnýzý tasvip etmiyorum!
:58:59
Öyle mi? Çünkü sen Chicagolu deðilsin.

Önceki.
sonraki.