Three Men and a Baby
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
Kunne du ikke finde
et bedre gemmested?

:47:00
Todo iba bien
hasta que le dejaste la niña.

:47:00
Hey, it was perfect until you insisted
that he hold the baby.

:47:01
Det var perfekt,
tills du qav honom barnet.

:47:02
Det var perfekt,
indtil du gav ham barnet.

:47:03
De acuerdo. Lo siento.
¿Dónde vas a ponerla?

:47:03
All right, you're right, Michael.
I'm sorry. Where'd you put 'em now?

:47:03
- Olet oikeassa. Missä ne nyt ovat?
- Roskiksessa vaippojen alla.

:47:03
Du har rätt. Förlåt.
Var är det nu?

:47:05
Du har ret. Undskyld.
Hvor er den?

:47:06
En el cubo con los otros pañales.
Nadie irá a buscarla allí.

:47:06
In the garbage pail
under the other dirty diapers.
Nobody's gonna look for it there.

:47:06
I sophinken under de använda blöjorna.
Där är det inqen som letar.

:47:08
I affaldsspanden under de brugte bleer.
Dér er der ingen, der leder.

:47:10
Ese policía nos ha fichado.
:47:10
You realize we're in trouble
with this cop.

:47:10
- Se poliisi epäilee meitä.
- Eikä kukaan hae tätä ipanaa.

:47:10
Vi har problem med polisen.
:47:11
- Vi er på kant med loven.
- Og ingen kommer efter barnet.

:47:12
Nadie va a venir
a buscar a esta niña.

:47:12
You realize, of course, that
no one's coming back to get this kid.

:47:12
Och inqen lär komma
och hämta unqen.

:47:15
- ...is not in service.
-Jesus, you're right.

:47:17
Es cierto. Estamos apañados
hasta que vuelva Jack.

:47:17
Totta.Joudumme odottamaan
Jackin paluuseen asti.

:47:17
Du har rätt. Hon är vårt ansvar
tills Jack är tillbaka.

:47:18
We're stuck with her
until Jack gets back.

:47:18
Du har ret. Vi hænger på hende,
indtil Jack kommer hjem.

:47:20
It's disconnected.
:47:20
Desconectado.
:47:21
Hans telefon är urkopplad.
:47:21
Numero ei ole käytössä.
:47:22
Hans telefon er afbrudt.
:47:23
- Llego tarde.
- Y yo.

:47:23
- Oh, I'm late.
- Wait a minute, wait a minute, so am I.

:47:24
- Olen myöhässä.
- Niin minäkin.

:47:24
-Jaq är sen.
- Det är jaq också.

:47:25
-Jeg er sent på den.
- Det er jeg også.

:47:26
¡Maldita sea!
:47:26
Oh, damn it.
:47:26
Tusan...!
:47:28
Pokkers også!
:47:28
Mr Kellam?
:47:28
Mr Kellam?
:47:28
Mr Kellam? - Mr Mitchell?
:47:30
Mr Kellam?
:47:31
¿Sr. Mitchell?
:47:31
Mr Mitchell?
:47:31
Mr Mitchell?
:47:33
Mr Mitchell?
:47:36
Hola, Sra. Hathaway.
:47:36
Goddaq, mrs Hathaway.
:47:36
- Hello, Mrs Hathaway.
- Oh, Mr Mitchell.

:47:36
Päivää, mrs Hathaway.
:47:37
Goddag, mrs Hathaway.
:47:38
Un caballo ha hecho
sus necesidades frente al portal.

:47:38
En häst har smutsat ned entrén.
:47:39
It seems that a horse
has befouled the front walk.
Do you know anything about it?

:47:39
Talon edessä on hevosen jätöksiä.
Tiedättekö siitä jotain?

:47:39
Der ligger hestepærer
ude på fortovet.

:47:41
¿Lo sabía?
:47:42
Vet ni nåqot om det?
:47:43
Ved I noget om det?
:47:45
Sra. Hathaway,
nos alegra verla.

:47:45
- Mrs Hathaway, how nice to see you.
- Really nice to see you.

:47:45
- Onpa mukava nähdä teitä.
- Todella mukava.

:47:45
Mrs Hathaway,
vad trevliqt att se er.

:47:46
Mrs Hathaway,
hvor er det rart at se dig.

:47:49
Oh.
:47:51
- La cuidará hasta las cinco.
- Nos daremos prisa.

:47:51
- She can sit till 5:00.
- Well, I'll try and hurry.

:47:51
- Hon är barnvakt till fem.
-Jaq ska försöka skynda miq.

:47:51
- Hän voi viipyä viiteen asti.
- Yritän pitää kiirettä.

:47:52
- Hun kan passe hende til kl. fem.
-Jeg skal nok skynde mig.

:47:53
Me too. I'm worried.
:48:00
Seguiré al del bigote.
:48:00
- Minä seuraan tuota viiksekästä.
- Ilmoitan Melkowitzille.

:48:00
- I got the one with the mustache.
- I'll call Sergeant Melkowitz
and tell him we're moving.

:48:00
Jaq tar honom med mustaschen.
:48:01
Jeg tager ham med overskægget.
:48:01
Dile a Melkowitz
que vamos a por ellos.

:48:02
Jaq rinqer Melkowitz
och säqer att vi är på väq.

:48:03
Jeg ringer til Melkowitz
og siger, vi følger efter dem.

:48:03
Right.
:48:17
There.
:48:28
Here you go, pal.
What can I do for ya?

:48:28
¿ Qué desea?
:48:29
Mitä saisi olla?
:48:29
Vad får det lov att vara?
:48:30
Hvad skulle det være?
:48:31
I'd like, uh, Sports Illustrated,
Popular Science, some of this gum...

:48:31
Sports Illustrated, Popular Science,
purkkaa ja tuo kirahvi.

:48:31
''Sports Illustrated'', ''Popular Science'',
chicles y la jirafa de arriba.

:48:32
''Sports Illustrated'', ''Popular Science'',
tuqqummi och qiraffen där uppe.

:48:33
''Sports Illustrated'', ''Popular Science'',
tyggegummi og giraffen deroppe.

:48:35
and that giraffe up there.
:48:37
- Which one's the giraffe?
- The rubber one.

:48:38
- ¿Cuál de ellas?
- La de plástico.

:48:38
- Mikä kirahvi?
- Tuo kuminen.

:48:38
- Vilken qiraff?
- Den av qummi.

:48:39
- Hvad for en giraf?
- Den af gummi.

:48:41
- El dinosaurio.
- Lo que sea.

:48:41
That's not a giraffe.
That's a dinosaur.

:48:41
- Se on dinosaurus eikä kirahvi.
- Sama se.

:48:41
- Det är en dinosaurie.
- Det blir bra.

:48:42
- Det er en dinosaurus.
-Ja ja...

:48:43
- Whatever.
- You mean the one with
the little polka dots up there?

:48:44
- ¿Se refiere al de los puntos?
- Es un dinosaurio.

:48:44
- Menar du den med prickar?
- Det är en dinosaurie.

:48:45
- Tarkoitatteko tuota pilkullista?
- Kirahvilla on isot korvat.

:48:46
- Den med de små prikker?
- Det er en dinosaurus.

:48:47
- Yes, uh, thank you.
- That's a dinosaur.
A giraffe has big ears.

:48:50
¿ Qué importa?
Dámelo de una puñetera vez.

:48:50
- I don't care whether it has ears
or not.Just give me the damn thing.
- It's got little ears. It's a dinosaur.

:48:50
Minulle on sama, mikä se on.
Anna tänne se!

:48:50
Det spelar inqen roll.
Ge hit den, bara.

:48:51
Det er ét fedt.
Giv mig den nu bare.

:48:55
- ¡Su cambio, amigo!
- Es igual.

:48:55
- Hey, what about your change?
- Never mind.
- What about your change, pal?

:48:55
Etkö halua vaihtorahaa?
:48:55
Du qlömde växeln.
:48:56
Du glemte byttepengene, makker.

prev.
next.