1:36:01
Aspoò nezmáèknu spou já.
1:36:05
Proè to dìlá?
Tak ses døel, aby ses dostal, kde jsi.
1:36:11
Jsme tak blízko.
Pøece to nechce vechno zahodit.
1:36:15
Já mùu zùstat u firmy
a ty si vede dobøe.
1:36:18
Pøeijeme i bez Gordona Gekka.
1:36:29
Já nechci jenom pøeívat.
1:36:31
To jsem dìlala celý ivot.
1:36:34
Nech si ty sebelítostivý kecy, Bude.
1:36:37
Co to má sakra znamenat?
1:36:41
To znamená, e jestli si znepøátelí
Gordona Gekka, já ti po boku stát nebudu.
1:36:48
Coe? To myslí vánì?
1:36:52
Co ti slíbil?
Dostane tì na burzu?
1:36:57
Bez jeho penìz a jeho souhlasu
u zøejmì nejsem taková havá investice.
1:37:02
- Èlovìk si tì prostì mùe koupit, Darien.
- Ty taky nejsi zrovna èistej, Bude.
1:37:07
el jsi po Gekkovi stejnì zuøivì jako po mnì.
Podívej se do zrcadla.
1:37:11
Dívám se a vùbec se mi nelíbí, co vidím.
1:37:16
Tak jo. Ale není to tak jednoduché, Bude.
1:37:21
Kdy jsem byla na dnì
a nic jsem nemìla, pomohl mi Gordon.
1:37:25
Zajistil mi vechny klienty - vèetnì tebe -
a mávnutím ruky mi je zase mùe sebrat.
1:37:32
Moná zjistí, e je mnohem horí,
mít peníze a pøjít o nì,
1:37:35
ne nikdy ádné nemít.
1:37:38
Pitomý kecy!
1:37:45
Jestli vyjde z tìchhle dveøí ven,
vymìním zámek.
1:37:52
Moná tomu nebude vìøit, Bude,
ale opravdu mi na tobì záleí.
1:37:57
Byli bychom dobrý tým.