:07:02
Drkadija se zakaèio za mene.
Treba da pokrijem
:07:05
gubitak od deset hiljada
dolara!
:07:09
Gotov sam Marvine.
Ameriken ekspres æe me goniti.
:07:12
Dobro je da to nisu
moje pare.
:07:18
Evo, pomoæi æu ti.
:07:21
Hvala Marv, vratiæu
ti to.
:07:24
Da, jo èekam.
:07:26
Zna o èemu sanjam?
:07:29
Da budem sa druge strane
telefona.
:07:31
Da, to je prava stvar.
:07:35
Zaboravio si neto?
:07:37
Jesi li zvao Geka?
:07:41
Drue moj, kad æe shvatiti
da slonovi vode ove igre,
:07:44
ne siæa kao to smo mi.
:07:46
Molim Gordona Geka.
:07:48
Geko je sjajan.
:07:52
Zaradio je 47 miliona na
mleku, 27 na puteru,
:07:55
pre nego to je napunio
èetrdeset, to znaèi,
:07:59
dvadeset puta vie nego to
Den Vinfild zaradi godinje.
:08:02
I razgovara sa svakim.
-I perverzan je.
:08:05
Zdravo Natali, pogodi ko je.
-Bad Foks. -Tako je.
:08:08
Svakog dana kaem sebi da
je danas moda pravi dan.
:08:11
ta kae, hoæe li se udati
za mene? -Ni sluèajno.
:08:15
Onda mi molim te daj Geka.
-Danas je jako zauzet.
:08:18
Naravno, i ja sam jako zauzet.
Daj mi ga samo na pet minuta.
:08:21
Gospodine Foks, veæ sam vam
rekla, sigurna sam da ste vi
:08:24
dobar broker, ali nai
trgovci rade sa brokerima.
:08:27
G. Geko ima sastanak sa
bankarima.
:08:29
Hoæe li mu reæi da sam zvao?
-Da, preneæu mu poruku.
:08:53
Sjajno, Èarli.
:08:55
Dobro izgleda!
:08:59
Gospode, ta radite vi sa
Volstrita? Kad æe se obogatiti?