A Fish Called Wanda
Преглед.
за.
за.
следващата.

:30:01
Наистина ли?
:30:02
Доказателствата са
предимно косвени.

:30:05
Но нали са го разпознали?
:30:07
Да, разпознала го е
една твърде стара дама.

:30:09
Мисля, че са арестували
не когото трябва.

:30:13
Не мислите,
че той е виновен?

:30:15
Не.
:30:16
А кажете, чисто
хипотетично...

:30:19
какво щеше да стане,
ако той беше виновен?

:30:21
Разбира се, ако се появят
нови доказателства за вината му.

:30:24
Точно така.
:30:25
Бихте ли го посъветвали в такъв
случай да направи самопризнания?

:30:28
И да върне диамантите,
за да си намали присъдата?

:30:32
И в такъв случай той би трябвало
да ги предаде на кого? На вас?

:30:36
Теоретически, да. Да.
:30:38
Ах, но разбира се.
:30:39
Вижте, ъ.. ъ..
:30:42
Извинете, забравих името...
:30:47
Уанда.
:30:48
Уанда! Колко глупаво
от моя страна.

:30:50
И така, Уанда, има три ...
:30:57
Уанда Гершуиц?!
:30:58
Да.
:31:00
Господи.
:31:02
Какво?
:31:03
Та вие сте неговото алиби.
:31:05
Нямам право да говоря с вас!
:31:07
Защо?
:31:08
Скъпа моя, та вие сте
свидетел на защитата!

:31:10
Извинете ме, но ще ви
помоля да напуснете.

:31:12
Какво толкова съм казала?
:31:14
Не е етично да се разговаря
със свидетелите.

:31:17
А в Америка всички
правят така.

:31:19
Не и в Англия,
тук това е забранено.

:31:21
Настоявам. В противен случай ще съм
принуден да се откажа от делото.

:31:23
Извинете. Моля ви.
:31:29
О, Арчи.
:31:33
Дойдох при вас, не за да говорим
за съдебните процедури.

:31:39
Нали разбираш!
:31:42
Ти го разбра още в минутата
когато влязох тук.

:31:47
Желая те.
:31:51
Какво?
:31:54
- Да?
- Сър Джон е тук.

:31:56
Изпратете го.
:31:57
Хайде да правим любов.
:31:59
- Пардон?
- Нищо.


Преглед.
следващата.