A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:25:05
Moram razgovarati s tobom.
:25:08
Jesi li sad u redu, seko?
U redu sam. Hvala što si došao.

:25:11
Pozovi me ako ti ponovo zatrebam.
OK. Hvala.

:25:15
Št je to s tobom?
Nije te briga za njene osjeæaje?

:25:18
Nešto se è-è-èudno ovdje dogaða.
O, dragi.

:25:22
I ne znaš razlog
zašto si uzbuðen, zar ne?

:25:27
Nisam želio ništa reæi
dok je George bio tu.

:25:30
Ali, nije li vrijeme
da se suoèiš s realnošæu?

:25:33
Hajde.
Ti si vrlo privlaèan momak.

:25:36
Pametan si, imaš predivne kosti...
:25:40
Lijepe oèi, a i oblaèiš se vrlo zanimljivo.
:25:44
Mogli bismo se zajedno
jako lijepo zabaviti, ti i ja.

:25:47
Zaista bismo odgovarali jedno drugom.
Što kažeš?

:25:52
Mora da se š-š-š...
:25:54
Mogu li te poljubiti, Ken?
Ne, ne možeš!

:25:57
Samo poljubèiæ. Bez jezika. Ken!
:26:07
Ti nisi skužio da sam ja peder.
:26:09
OK, vidi, žao mi je.
:26:12
Nisam se dobro snašao s ovim.
:26:14
Vidi, fizièka strana
može saèekati.

:26:18
Treba ti vremena.
:26:21
Razmislit æeš o tome?
:26:46
O, moj Bože.
:26:52
Ken, netko je upravo zvao!
:26:56
Kažu da znaju da je paket
u nekoj garaži u Fulhamu.


prev.
next.