A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:14:11
OK.
:14:13
OK.
:14:15
Csalódott vagyok!
:14:18
Szarzsák!
:14:20
Mi kell ahhoz, hogy az
emberek bízzanak benned?!

:14:23
Fogd be.
:14:24
Engem mindig kihasználnak!
:14:26
Pofa be és gondolkozz.
Hova vihette?

:14:32
Most mit csinálsz?
:14:33
Gondolkozom!
:14:35
Azon, hogy mit csinálok majd vele.
:14:37
Fellógatom egy zongorahúrra...
:14:39
- Hová mész?
- Megyek és beszélek vele.

:14:43
Kivel?
:14:44
Kivel beszélsz?!
:14:46
Szóval miközben az ablakot cserélte...
:14:49
beletérdelt a leejtett üvegtábla
cserepeibe.

:14:52
Így van uram.
:14:53
Az apja és az anyja megerõsítik?
:14:56
Igen, a nagynénje ...
:14:57
..Georgina Thomason.
:14:59
Jó, Bartlett.
:15:00
Igen?
:15:01
Sajnálom, hogy zavarom uram.
:15:03
Thomason. Egy fiatal hölgy
óhajtja látni.

:15:06
- Van még valami?
- Nem, köszönöm. Ugye nem siet?

:15:09
Nem, dehogyis.
:15:11
George!
:15:12
Kennél van a haleledel.
Késõbb bejön.

:15:14
- Kösz.
- Nem tesz semmit.

:15:16
Mit gondol, Mr Leach?
:15:17
Az üveggel rendben volnánk,
de ki tudja mivel jönnek még?

:15:32
Ó, George!
:15:33
Ó, Istenem. El se hiszem, hogy
ez történt.

:15:36
Ez itt tilos kisasszony.
:15:39
Jól vagy?
:15:40
Minden rendben.
:15:41
Azt sem tudom, mihez kezdjek.
:15:43
Annyira féltem, aludni sem tudtam.
mi van ha a rendõrök....

:15:45
Hagyd abba, hagyd ezt abba, ok?
:15:48
Figyelj rám, figyelj.
:15:50
Figyelj.
:15:53
Nálam voltál.
:15:56
Sokáig aludtunk.
:15:58
Reggelit készítettél.

prev.
next.