A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Az meg mi?
:52:02
Öö...
:52:03
Nem a nagyi?
:52:05
Még nem.
:52:06
Akkor kiért?
:52:08
Egy h-h-h...
:52:09
Hal? Holland?
:52:12
- Hívásközvetítõ?
- Haver.

:52:13
Ja, egy négylábú?
:52:15
Hol a nõvérem?
:52:17
A f-f-f...
:52:18
Köszi.
:52:20
A WC-n.
:52:21
Wanda!
:52:24
Van valami?
:52:25
Mi? Semmi?
:52:26
Mit keresel itt?
:52:28
Azért jöttem, mert unatkozom!
:52:30
Unatkoztam, sétálgattam ebben az
undorító városban George képével...

:52:36
Beszéltem egy csomó szemét, nyársatnyelt,
intellektuálisan selejtes angol bunkóval.

:52:41
Ezek már életükben is
hullamerevséget mutatnak!

:52:45
A leszorított hajukkal...
:52:49
számlálják a másodperceket
a hétvégéig, ...

:52:52
..hogy végre kiöltözhessenek,
mint a balerinák...

:52:56
"..négykor a 2B lakásban..."
:52:58
"a Saint..."
:53:00
Õszintén, öö... gyûlölöm õket.
:53:04
Úgy értem, úgy tesznek,
mintha olyan kurvára ügyvéd...

:53:08
Izé, kurvára magasabbrendûek
lennének a hülye akcentusukkal.

:53:12
Te nem Ken.
Neked gyönyörû hangod van...

:53:14
Már, amikor tudod használni.
:53:17
Hogy a kurva életbe!
:53:24
Szóval...
Ebédelünk?

:53:26
Hallottál mostanában róla?
:53:28
- Kirõl?
- Archie-ról.

:53:30
Nem, meg kell csinálnom a hajam!
:53:32
Semmit?
:53:33
Oké, megyek is!
:53:35
Semmi randevú?
:53:37
Semmi.
:53:37
Oké, szia bátyó!
:53:40
Szia Wanda!
:53:44
Sajnálom.
:53:48
- Micsoda?!
- Nem adhatták volna el.

:53:50
Egy öreg hölgy hagyta ott
vésetni.

:53:52
De valaki kitette a pultba...
:53:55
- ez az õ bajuk.
- Nem. A törvény...

:53:58
Kifizetted!
:53:59
Elismerték a hibájukat és
ezt ajánlották fel helyette.


prev.
next.