A Fish Called Wanda
к.
для.
закладку.
следующее.

:53:01
Честно говоря, я... ненавижу их.
:53:05
Я имею в виду, строят из себя
таких гребаных законников...

:53:09
таких гребаных снобов
с этим дурацким акцентом.

:53:13
Не ты, Кен.
У тебя прекрасный голос,

:53:16
когда он работает.
:53:18
Сукин сын!
:53:25
Ну...
Не хочешь сходить пообедать?

:53:27
Что ты от него узнала?
:53:29
- От кого?
- От Арчи.

:53:31
Нет, мне надо закончить с прической!
:53:33
Ничего?
:53:35
Ну ладно, тогда я пошел!
:53:36
Не собираешься с ним встретиться?
:53:37
Нет.
:53:39
Пока, братишка!
:53:41
Пока, Ванда!
:53:45
О, прости.
:53:49
- Что?!
- Они не должны были его продавать.

:53:51
Одна леди отдала его им,
чтобы они сделали гравировку.

:53:54
Но кто-то по ошибке
выставил его в витрину...

:53:56
- Это их проблемы.
- Нет. По закону...

:53:59
Ты заплатил за него!
:54:00
Они признают свою ошибку
и предлагают тебе взамен вот это.

:54:03
Этот намного более ценный.
:54:05
Я его обожаю, а ты хочешь,
чтобы я его отдала...

:54:08
- Я не хочу...
- Они его не получат.

:54:10
- Венди.
- Нет. Нет, я сказала!

:54:11
- Ну, Венди!
- НЕТ!

:54:13
Скажи им, что они
его не получат!

:54:15
Ты чертов адвокатишка!
:54:50
- Здравствуй.
- Здравствуй.

:54:53
Ах, Арчи, как красиво.
:54:56
Здесь просто прелестно.

к.
следующее.