A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
Nešto kao ovo?
:04:04
Nešto kao to.
:04:08
Zdravo, Wendy.
:04:11
Imala si dobar dan?
:04:14
Pokušavam celo jutro
da pozovem onu barabu da doðe...

:04:17
ruèala sam sa Majorie Brooks
koja se žalila na svoga muža...

:04:21
onda sam morala odigrati tri partije
sa Philippom Hunter...

:04:24
posle sam se vratila ovde a Sanderson's
je poslao pogrešno cveæe.

:04:27
Oh, ne.
:04:30
- Želela bi malo èaja?
- Da.

:04:35
Dobio sam sluèaj.
:04:36
Ovo je prvi trenutak
moje samoæe danas.

:04:44
Zdravo, Portia.
Kakva je bila predstava?

:04:46
Užasna, tata.
Treba mi novi konj.

:04:48
- Mislio sam da ti se sviða Phantom.
- Nije dobar ni za hranu za kuèiæe.

:04:51
Mogu li da ga zamenim, tata?
Ovaj je vitalan i ne košta puno.

:04:54
- Bolje da pitamo Belindu.
- Mislila sam da praviš èaj.

:04:56
- I pravim, draga. Izvini.
- Pretpostavljam da æu morati ja.

:04:58
- Pusti mene, molim te.
- Ne, ja æu.

:05:05
- Dobio sam sluèaj.
- E, a ovo je polomljeno.

:05:11
Vrede oko 100,000 svaki.
Ima ih 135 .

:05:15
To mu doðe oko 13 miliona, prijatelji.
:05:18
- Dolara ili funti?
- Funti, draga.

:05:21
Ovaj je veliki.
:05:24
Ok.
:05:26
Da.
:05:29
- Otto?
- Da?

:05:32
Ok?
:05:34
- Šta?
- Plan.

:05:37
Da, odlièno. Nema problema.
:05:39
Šta si, ono, pomenuo
nešto u vezi policije?

:05:43
Ne sastajemo se na Heathrow-u
sve do utorka--

:05:46
- O, da.
- Nisam završio.

:05:49
Zato što æe policija
èuvati sve aerodrome...

:05:51
u narednih 72 sata.
:05:53
Znam.
:05:56
Želiš da ja...
:05:58
nabavim veliki...

prev.
next.