A Fish Called Wanda
prev.
play.
mark.
next.

:55:01
Stoje ovde
sa njihovim podšišanim frizurama.

:55:06
Brojeæi sekund
do vikenda...

:55:08
kako bi se svi obukli
kao balerine i...

:55:11
i izbièevali se do ludila
u svom apartmanu u 4.

:55:14
"2B, St.--"
:55:17
Iskreno...
:55:19
Mrzim ih.
:55:21
Mislim, pretvaraju se
da su kao neki pravnici--

:55:25
tako jebeno superiorni...
:55:27
sa tim zvuènim naglaskom.
:55:29
Ne ti, Ken. Ti imaš
predivan glas.

:55:32
kada radi.
:55:35
Kuèkin sine!
:55:42
Pa, hoæeš li da ruèamo?
:55:45
- Èuo si se sa njim?
- Sa kim?

:55:47
- Archiem.
- Ne, moram da sredim frizuru!

:55:51
Ništa? Bežim odavde!
Nemaš nameru da se vidite?

:55:56
Ok. Æao, braco!
:55:58
Æao, Wanda!
:56:03
O, izvini.
:56:07
- Šta?
- Nije bilo njihovo da prodaju.

:56:09
Stara dama im je to dala za sahranu.
Ona ima oko 80 godina i umire.

:56:12
Velike je sentimentalne vrednosti.
Neko je ostavio u kabinetu.

:56:15
- To je njihov problem.
- Ne, stvarno.

:56:17
- Platio si za to.
- Oni prihvataju njihove greške.

:56:19
Nude vam ovo za zamenu.
Tri puta više vredi.

:56:22
Ovo je najlepša stvar koju sam
dobila,i koju neizmerno volim.

:56:25
Sada želite da je jednostavno vratim
i zamenim sa neèim vulgarnim.

:56:27
- Ne želim da je vratiš.
- E pa, ne mogu je dobiti.

:56:32
Reci im da je ne mogu imati.
:56:34
Ti si jebeni advokat!

prev.
next.