A Nightmare On Elm Street 4: The Dream Master
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
All right,
anybody have trig this semester?

:09:02
Какво има?
:09:04
Имам конфликт...
с домашното или "Династия"...

:09:06
и "Династия" победи.
:09:08
Тъжна история.
Соапс ще те убие.

:09:12
Ммм. Ето го Дан Джордан.
:09:16
We are talking
one major-league hunk.

:09:26
You know,
you are one major-league hunk.

:09:31
Благодаря, Алиса.
:09:33
Земята до Алиса.
:09:36
Хей, пак ли мечтаеш?
:09:38
Рик, моля те.
:09:39
Well, tell you what,
he's a friend of mine.

:09:41
Аз ще те запозная.
:09:44
Шегувам се.
But l would introduce her.

:09:46
Правилно.
Мисля че виждам спасението.

:10:00
Как караш
тази опасност за здравето?

:10:01
Не е чудно
че имаш астма.

:10:04
Не, ще видиш, астмата е
наследтвена.

:10:07
Прочети малко книги и тогава,
ще понаучиш нещичко.

:10:10
Speaking of books,
isn't trig your favorite?

:10:13
'"Династия" отново?
:10:16
Deb, do us a favor
and get a VCR.

:10:21
Хей, бейби...
:10:22
сучиш от
неправилната дупка.

:10:24
Hey, yo, needle dick!
:10:26
Обзалагам се че си единствения мъж
в училище...

:10:27
страдайки от завист че има малка пишка.
:10:33
l owe you one.
:10:39
-Колко отвратително.
-Хей, супер момиче, мъртво е.

:10:41
Give a bug a break.

Преглед.
следващата.