Biloxi Blues
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

1:30:01
Se on vitsi, Jerome.
1:30:03
Tiedän. Rakastan sotilashuumoria.
1:30:06
Kauaksiko aikaa lähdette, kersantti?
1:30:08
veteraanisairaalasta ei tulla takaisin,
poika. Siellä tulee veteraaniksi.

1:30:13
Yritän kertoa sinulle,
1:30:15
että aktiiviurani Yhdysvaltain armeijassa
on loppunut.

1:30:19
Olen lopussa. Ymmärrätkö?
1:30:22
Eläkkeellä ennen 40:tä.
Eikö olekin surullista?

1:30:25
- Onko se sinusta surullista, Jerome?
- Kyllä, se on surullista.

1:30:32
Eräänä yönä, täällä huoneessani,
1:30:34
kuulin sen pelin, jota pelasitte
miesten kanssa parakissa.

1:30:39
Miten kukin saisi haaveensa toteen
viimeisen elinviikkonsa aikana.

1:30:44
Haluan pelata sitä peliä, Jerome.
Tässä on viisi taalaa.

1:30:49
Kerro voitanko.
1:30:52
- Ette voi voittaa, kersantti. Peli on ohi.
- Ei vielä. Ei ennen kuin saan vuoroni.

1:30:57
Onko selvä?
1:31:02
Tiedätkö mitä tekisin
1:31:05
viimeisenä elinviikkona maan päällä?
1:31:07
Haluaisin tehdä armeijaan sopimattomasta,
typerästä, tarpeettomasta

1:31:12
ali-ihmisestä...
1:31:15
tottelevaisen, kuuliaan sotilaan,
josta armeija voisi olla ylpeä.

1:31:20
Teitä on kaksi tässä komppaniassa -
sinä ja Epstein.

1:31:26
Mutta Epstein on toivoton.
1:31:29
Olet ainoa toivoni, Jerome.
1:31:31
Teet haaveestani totta.
1:31:34
Mikään niistä ei tullut todeksi.
Se oli vain peli.

1:31:37
Aivan. Paitsi tänä iltana se on todellista.
1:31:41
Eikä minulla ole viikkoa aikaa.
1:31:44
Teemme sen nyt, sotilas.
1:31:47
- Jaloillenne, jääkäri!
- Kersantti, ette ole missään tilassa...

1:31:51
Jaloillenne.
1:31:55
Asento!

esikatselu.
seuraava.