:25:04
Annie dit que
c'est mon nouveau surnom.
:25:06
D'accord, Nuke. Vas-y, Nuke.
:25:09
Annie t'a coincé ?
Elle a fait ça ?
:25:11
C'est formidable. Ça veut dire
que tu vas avoir une grande année.
:25:13
Elle est aussi bonne
qu'on le dit ?
:25:20
Non mec, on n'a même pas baisé.
:25:23
Non, elle m'a lu de la poésie
toute la nuit.
:25:26
C'est plus fatiguant
que de baiser.
:25:34
''Les jets limpides de l'amour.''
:25:38
Eh, Crash. Ça veut dire
ce que je pense que ça veut dire ?
:25:42
''Les jets limpides de l'amour.''
:25:44
Tes tongs pour la douche
ont de la moisissure dessus.
:25:46
Tu n'iras jamais chez les grands avec
de la moisissure sur tes tongs.
:25:51
Pense classe,
tu seras classe.
:25:53
Quand tu feras 20 dans le Show...
:25:55
tu pourras laisser la moisissure
revenir sur tes tongs pour la douche...
:25:58
et la presse pensera
que tu es pittoresque.
:26:00
Mais jusqu'à ce que tu fasses
20 dans le Show...
:26:03
ça veut dire que tu es négligé.
:26:10
Que personne n'oublie
que samedi est lejour des Bulls...
:26:13
à la galerie marchande de Northgate.
:26:16
Strike !
:26:17
Whoo, dommage, Butch.
:26:22
Charge !
:26:25
Ce fromage ne me passera pas, Meat.
:26:27
Maintenant à la batte pour les Bulls,
le numéro huit, Crash Davis.
:26:42
Fausse balle !
:26:43
Dieu, putain de stupide Crash.
:26:46
Pourquoi tu as frappé
sur une balle incurvée ?
:26:48
Putain.
:26:54
Tu commences d'habitude
avec un marteau.
:26:57
Tu penses trop, Crash.
Sors de cette putain de tête.