Dangerous Liaisons
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:10:02
Tam aksine.
1:10:04
Aþkýmýz hala devam ediyorsa
bunu size borççluyuz.

1:10:06
Cécile aþktan baþka bir þey düþünmüyor.
1:10:09
Annesiyle iki hafta iççinde Paris'e dönüyorlar...
1:10:11
ve sizi görmek iççin yanýp tutuþuyor.
1:10:13
Ondan þimdiye kadar gelen
en harika mektubu aldým.

1:10:16
Sahi mi?
1:10:16
Diðer mektuplarýnýn hiççbirine benzemiyor.
Nasýl desem...

1:10:22
alýþýlmadýk bir tonu var.
1:10:26
Çok sevgili...
1:10:29
Danceny...
1:10:32
Ýffetim üzerine...
1:10:34
...yemin ederim ki...
1:10:36
annem beni bu evliliðe zorlasa bile...
1:10:42
ben tamamen sizin olacaðým.
1:10:46
Arkadaþýnýz Vikont Valmont...
1:10:49
sizin adýnýza çok çabaladý.
1:10:52
Siz bile bu kadarýný yapamazdýnýz.
1:10:56
Onu görmeden iki hafta daha
nasýl katlanacaðým bilmiyorum.

1:11:00
Sizi eðlendirmek iççin elimizden geleni
yapmamýz gerekiyor o halde.

1:11:04
Aþaðýda, arabada bekleme nezaketini
gösterir miydiniz?

1:11:06
Vikontla özel olarak görüþmem gereken
bir konu var da.

1:11:10
Tabii ki.
1:11:12
Size nasýl teþekkür edeceðimi bilmiyorum.
1:11:14
Bunu düþünmeyin bile.
1:11:19
Benim iççin zevkti.
1:11:26
Zavallý ççocuk, ççok zararsýz.
1:11:28
Bazen size hayran olmaktan
kendimi alamýyorum Vikont.

1:11:31
Sizi mutlu edeceðini düþündüðüm
bir haberim var.

1:11:35
Bastide'lerin yeni varisinin
bir Valmont olabileceðini...

1:11:39
düþünüyorum.
1:11:40
Ne demek istiyorsunuz?
1:11:42
Cécile'in günü iki hafta gecikti.
1:11:47
Memnun olmadýnýz mý?
1:11:48
Emin deðilim.
1:11:50
Amacýnýz Bastide'den intikam almaktý.
1:11:52
Tarafýmdan eðitilen,
bir profesyonelden bile istemeye ççekineceði...

1:11:56
hizmetleri vermeye dünden hazýr...
1:11:59
üstelik de hamile bir karýsý olacak sayemde.

Önceki.
sonraki.