Die Hard
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:00:00
Чувам те, друже.
Ти ли си пич от колата?

1:00:03
Аз, или поне това,
което остана.

1:00:05
Можеш ли да се идентифицираш?.
1:00:07
Не сега. По-късно
1:00:08
Слушай сега бързо. Това е обща честота.
1:00:10
Тези пичове
здраво ги сърбят ръцете.

1:00:12
Така, че ето каква е хавата.
1:00:14
Имате 30 заложника на 30-ия етаж.
1:00:16
Името на главатаря им е Ханс.
1:00:17
Трябва да го издирим
и да го гръмнем.

1:00:19
Той им изпя всичко!
1:00:20
Оставете го.
Чакам да се намесят ФБР.

1:00:22
Нека си губи времето колко иска...
1:00:24
..но трябва да пипнем чантата, Фриц.
1:00:26
Имат адски много арсенал тук.
1:00:28
трябва да докопаме детонаторите.
1:00:30
Имат ракети,
автоматични оръжия,...

1:00:32
..и достатъчно пластичен експлозив,
да изпратят Шварценегер в орбита.

1:00:35
Те са девет плюс оня,
дето се приземи на колата ти.

1:00:37
Повечето са Европейци...
1:00:39
..съдейки по етикетите на дрехите...
1:00:48
..и цигарите.
1:00:50
Имат добра финансова подкрепа
и са ловки.

1:00:52
Откъде знаеш това?
1:00:54
Доста фалшиви документи съм виждал...
1:00:56
..за да преценя,
че техните струват цяло състояние.

1:01:02
Като вземе всичко на куп,
нямам идея защо, но си имаме...

1:01:04
..доста сериозни престъпници...
1:01:06
..които нямат намерение да си ходят.
1:01:09
Чувам те партньоре.
1:01:10
Най-добрите от ЕлЕй са тук,...
1:01:12
..така, че им натрий носът
ако ти паднат.

1:01:14
След теб, партньоре.
1:01:17
И как да те наричам?
1:01:20
Викай ми...
1:01:23
..Рой.
1:01:24
Слушай, Рой,
ако имаш да казваш още нещо, казвай...

1:01:28
..не се притеснявай?
1:01:29
Междувременно си намери някое скришно местенце
и ни остави да си вършим работата.

1:01:33
Твои са всичките, Ал.
1:01:38
"Защити 1,2 и 3 отстранени".
1:01:52
Кой разговаря с тях?
1:01:54
Аз, сър.
Сержант Пауъл. Ал Пауъл.

1:01:58
Дуейн Робинсън.
Каква е сделката?


Преглед.
следващата.