Die Hard
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:03:01
Chci o nìco požádat.
1:03:03
Který idiot dal do vedení vás?
1:03:05
Vy,
1:03:07
když jste mi zavraždil šéfa.
1:03:09
Ted' všichni spoléhají na mì.
1:03:11
Já bych to klidnì nìkomu pøedala.
1:03:14
Radši bych si od vás držela vìtší odstup.
1:03:25
Pokraèujte.
1:03:26
Je mezi námi tìhotná žena.
1:03:28
Nebojte se, rodit má až za dva týdny,
1:03:31
ale na tìch kamenech jí pìknì trpí záda.
1:03:34
Chtìla bych povolení
pøemístit ji do kanceláøe s pohovkou.

1:03:39
To ne, ale nechám vynést
pohovku nahoru. Staèí?

1:03:41
Staèí.
1:03:43
A pokud nemáte rádi výkaly,
1:03:45
zaènìte nás po skupinách vodit na toalety.
1:03:47
Ano. Máte pravdu.
1:03:51
To udìláme.
1:03:53
Ještì nìco?
1:03:57
Ne, dìkuji.
1:04:04
Pan Takagi si svoje lidi vybral dobøe, paní...?
1:04:08
Gennerová.
1:04:11
Sleèna Gennerová.
1:04:16
Vstupujeme do programu
s mimoøádným zpravodajstvím.

1:04:18
Tady Richard Thornburg
v pøímém pøenosuze Century City.

1:04:21
Los Angeles se dnes pøipojilo
1:04:24
ke smutnému spoleèenstvímìst,
1:04:27
jejichžjediné kritérium èlenství
1:04:29
je zažít trauma mezinárodního terorismu.
1:04:32
Pøibližnì pøed dvìmihodinami
ovládla neznámá skupina mužù

1:04:36
budovu spoleènostiNakatomi.
1:04:39
Vchod i východbylneprodyšnì uzavøen,
1:04:41
všechna telefonníspojeníbyla pøerušena
1:04:43
ajedinýzpùsob komunikace
1:04:45
je nynípomocíkrátkovlnných
1:04:48
vysílaèek,
které sizøejmì skupina pøivezla s sebou.

1:04:51
Podle ofiiciálních zdrojù
1:04:52
se pachatelé vbudovì obrnili...
1:04:55
Pìtko, zùstaòte u hlavního vchodu.
1:04:58
Jednotka Charlie je rozmístìna

náhled.
hledat.