Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

:11:06
Olgem otsesed, Ok?
:11:08
On ilmne, et sa
pole mingi tobe iluasi

:11:11
et haarata kellegi rahakott
:11:13
Sa oled väga selgepilguline.
:11:14
Ma vaatan '60 Minutit'.
:11:16
Ja ma ütlen endamisi,
et need vennad on professionaalsed,

:11:19
motiveeritud, sündmustikus,
:11:22
nad tahavad midagi.
:11:23
Mind ei huvita üldse
sinu poliitika.

:11:26
Võib-olla viskad sa mu välja
tänu nendele kaameli naljadele.

:11:28
Võib-olla on see Hebes,
Põhja Iirimaa

:11:30
See ei puutu minu ärisse.
:11:31
Ma pakun, et sa oled siin
läbirääkimisel, või mis?

:11:34
Sa oled hämmastav.
:11:35
Sa mõtlesid selle juba välja?
:11:37
Hei, äri on äri.
:11:40
Sina kasutad relva,
mina pliiatsit.

:11:42
Mis vahet seal on?
:11:43
Paneme need minu tingimustesse.
:11:44
Sa oled siin, et ehitis üle võtta.
:11:46
Sa haarad meid rohelises ruumis,
:11:47
kuid sa ei oodanud, et mingi hull
tuleb kõike vahele segama.

:11:50
On mul õigus?
:11:52
Hans,
:11:53
mullike...
:11:55
ma olen su valge rüütel.
:11:58
Ma olen vist '60 Minutit'
ära unustanud.

:12:01
Mida sa räägid?
:12:04
See vend üleval,
kes asju perse keerab, ah?

:12:12
Ma võin ta sulle anda.
:12:16
Jumal...
:12:20
Roy? Roy, on kõik korras?
:12:24
Lihtsalt proovin 1000 aastast
maiuspala alla ajada.

:12:28
Mida nad neisse panevad,
:12:30
üldse?
:12:31
Suhkrut, rikastatud pulbrit,
:12:33
osaliselt hüdrogeenset taime õli
:12:35
polüsoom 60,
:12:37
ja kollast värvi number 5.
:12:38
Lihtsalt kõike, mis poissi kasvatab.
:12:42
Palju sul lapsi on, Al?
:12:44
Tegelikult mu naine
tegeleb alles esimese kallal.

:12:48
Kuidas sinuga on?
:12:50
On sul mõni laps
ranso taga?

:12:53
Jah.
:12:55
Kaks.
:12:57
Ma loodan neid näha,
:12:59
rütmikalt laagris käimas
koos Al juunioriga kunagi.


prev.
next.