Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:40:02
Mida kurat sa räägid, semu?
1:40:04
Keegi peaks su
tänavatelt eemal hoidma.

1:40:07
Mis viga?
1:40:08
Kas sa ei mõtle nalja lehtedele,
üle ülla saavutuste laua, politseil?

1:40:13
Ei.
1:40:18
Mul oli õnnetus.
1:40:20
See, kuidas sa sõidad,
siis pole ka ime.

1:40:22
Mida sa tegid siis?
1:40:23
Sõitsid autoga üle kapteni jalgade?
1:40:30
Ma tulistasin last.
1:40:32
Ta oli 13.
1:40:35
Kõik oli nii pime.
Ma ei näinud teda.

1:40:38
Tal oli mängu relv.
1:40:43
Kui sa kollanokk oled,
õpetavad nad sulle kõike, peale

1:40:47
selle, kuidas eksimustega elada.
1:40:52
Igatahes, ei suutnud ma
enam kellegi poole sihtida.

1:41:00
Vabandust, mees.
1:41:03
Hei, mees, kus sa seda tead?
1:41:08
Ma tunnen end niikuinii sitana.
1:41:13
Selljuhul pole sellel vahet.
1:41:15
LAPD ei hakka siin enam tulistama.
1:41:22
FBI?
1:41:24
Naelapea pihta.
1:41:26
Need siin on linna insenerid.
1:41:30
Oota.
1:41:31
Nad lähevad ju linna vooluringi.
1:41:33
Neid vendi ülikondades,
ma ei tea.

1:41:36
See on FBl.
1:41:38
Nad tahavad, et hoonest elekter välja lülitatakse.
1:41:42
Regulaarne nagu kellavärk.
1:41:46
Või kontrollkell.
1:41:48
Täpselt.
1:41:50
Voolu mida ei saa lõigata
lõigatakse automaatselt

1:41:54
vastavalt terroristide intsidendile.
1:41:56
Sina küsid imesid, Theo.
1:41:59
Ma annan sulle F-B-l.

prev.
next.