Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:41:00
Vabandust, mees.
1:41:03
Hei, mees, kus sa seda tead?
1:41:08
Ma tunnen end niikuinii sitana.
1:41:13
Selljuhul pole sellel vahet.
1:41:15
LAPD ei hakka siin enam tulistama.
1:41:22
FBI?
1:41:24
Naelapea pihta.
1:41:26
Need siin on linna insenerid.
1:41:30
Oota.
1:41:31
Nad lähevad ju linna vooluringi.
1:41:33
Neid vendi ülikondades,
ma ei tea.

1:41:36
See on FBl.
1:41:38
Nad tahavad, et hoonest elekter välja lülitatakse.
1:41:42
Regulaarne nagu kellavärk.
1:41:46
Või kontrollkell.
1:41:48
Täpselt.
1:41:50
Voolu mida ei saa lõigata
lõigatakse automaatselt

1:41:54
vastavalt terroristide intsidendile.
1:41:56
Sina küsid imesid, Theo.
1:41:59
Ma annan sulle F-B-l.
1:42:03
Ma tahan, et hoone välja lülitatakse.
1:42:05
Meil on probleem. Meil on üleminek...
1:42:07
Mind ei huvita su kuradi üleminek.
Ma tahan seda kohe. Dark!

1:42:12
Sa ei saa seda siin teha.
1:42:14
- Saad küll.
- Seda ei saa teha siin.

1:42:16
Ma saan... Mul on raadio...
1:42:18
Sa ei saa seda siin teha.
Seda saab teha kesklinnas.

1:42:22
Nad peavad terve linna
välja lülitama.

1:42:24
Selljuhul räägime
me 10 kvartalist.

1:42:26
Kümme kvartalit? Johnson,
see on hullumeelsus.

1:42:27
Täna on Jõulu õhtu.
Siin on tuhandeid inimesi.

1:42:30
Sa pead kaugemale minema.
1:42:32
- Ma vajan volikirja.
- Kuidas jääb Ühendriikide valitsusega?

1:42:37
Kaota elekter,
või sa kaotad töö.

1:42:45
- Keskjaam?
- Jah?

1:42:47
Siin on Walt
Nakatomi juures.

1:42:50
Kas oleks võimalik
lülitada välja võrk 212?

1:42:55
Oled sa hull?!
1:42:56
Äkki peaksin ma Majorile helistama.
1:42:59
See on minu perses.
Mul on siin suur probleem.


prev.
next.