Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
És neked, cowboy?
1:18:01
Hány gyerek vár otthon a birtokon?
1:18:05
Igen.
1:18:06
Kettõ.
1:18:08
Remélem látni fogom még õket.
1:18:10
Kötelet mászni a kis AI társaságában.
1:18:14
Ott találkozunk,
1:18:16
de te hozodmajda fagyit.
1:18:18
Megható, cowboy. Megható.
1:18:22
Vagy hívjam magátinkább
1:18:23
McClane úrnak?
1:18:26
John McClane rendõr tisztúrnak
1:18:29
a newyorki
rendõrségtõl?

1:18:33
Azonnal hívd fel Harryt New Yorkban.
1:18:35
Próbálj elérni valakit a központban.
1:18:37
Harmadikban Teréza nõvér
mindig McClane úrnak hívott.

1:18:41
A barátaim Johnnak szólítanak,
1:18:43
de te egyik sem vagy, szarházi.
1:18:46
Van itt valaki, aki beszélni akar veled.
1:18:50
Egy közeli barátod,
1:18:52
aki ott volt veleda fogadáson.
1:19:01
Hé, John. Fiam.
1:19:04
Ellis?
1:19:06
Aha.
1:19:07
Figyelj John. Néhánypercetadtak arra,
1:19:09
hogy szót értsek veled.
1:19:11
Én megértem, hogy te azt hiszed,
hogy teljesíted a kötelességedet

1:19:12
és ne hidd, hogy nem értékelem,
1:19:14
de csak elnyújtod eztaz egészet.
1:19:15
Nézd, senkinem fog innen
szabadulni, amíg ezek

1:19:18
nem tárgyalnak a los angelesi zsarukkal.
1:19:20
Ez pedig így lesz, amíg le nem állsz.
1:19:29
Ellis, mit mondtál ezeknek?
1:19:31
Azt, hogy régi barátok vagyunk, és
hogy a vendégem voltál

1:19:35
a fogadáson.
1:19:37
Ellis, nem lenne szabad ezt csinálnod.
1:19:39
Ne mondd.
1:19:46
Jól van John. Figyelj.
1:19:48
Meg akarják tudni tõled,
hogy hol vannak a detonátorok.

1:19:51
Tudják, hogy lehallgatnak minket.
1:19:54
Ha nem kapják meg a detonátorokat,
meg fognak ölni.


prev.
next.