Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
Jeg møtte han i kveld!
Jeg kjenner ham ikke!

1:21:02
Herregud, Ellis! Disse menneskene
kommer til å drepe deg!

1:21:04
Si at du ikke kjenner meg!
1:21:07
Hvordan kan du si det
etter alle disse årene?

1:21:10
John? John?
1:21:36
Hørte du det?
1:21:37
Snakk til meg!
Hvor er sprengkapslene mine?

1:21:40
Hvor er de,
eller skal jeg skyte èn til?

1:21:43
Før ellersenere
1:21:44
kommerjeg til å fiinne
noen du bryr deg om.

1:21:47
Dra til helvete, Hans.
1:21:51
Han lot bare fyren dø.
1:21:53
Han bare ga ham opp.
Gi meg hodetelefonene.

1:21:55
Det er som å skyte selv.
1:21:57
Skjønner du ikke hva som skjer?
1:21:59
Kan du ikke lese mellom linjene?
1:22:01
Han gjorde alt han kunne
for å redde ham.

1:22:03
Hvis han ga opp seg selv
ville de vært døde begge to nå.

1:22:06
Du tar helt feil.
Da ville de snakket med oss nå.

1:22:09
Fortell den partneren din
at han kan holde seg unna fra nå av.

1:22:12
Hvis han ikke gjør det
skal jeg ta rotta på ham.

1:22:15
Denne mannen har smerter.
1:22:17
Han er alene, trett,
1:22:19
og har ikke sett snurten av noen her!
1:22:22
Skal du stå der
og si meg at han bryr seg om

1:22:25
hva du gjør med ham
hvis han kommer ut derfra i live?

1:22:28
Kan du ikke bare våkne opp
og se hva du driver med?

1:22:31
Hør på meg, overkonstabel.
1:22:32
Når du vil dra hjem,
kan du se på deg selv som avskjediget.

1:22:36
Nei, du kunne ikke dra meg avgårde.
1:22:39
Politiet søkes.
1:22:42
Politiet søkes.
1:22:44
Dette er overkonstabel AI Powell...
1:22:46
Gi meg den.
1:22:47
Dette er visepolitimester
Dwayne Robinson.

1:22:50
Hvem er dette?
1:22:50
Dette er Hans Gruber.
1:22:53
Jeg antar at du er
klar over hvor nytteløst det er

1:22:55
å gå til angrep på meg.
1:22:57
Vi har intet ønske om tap av flere liv.
1:22:59
Hva er det du ønsker?

prev.
next.