Die Hard
prev.
play.
mark.
next.

1:36:01
Šta je bilo?
1:36:02
Misliš da papirologija nije...
1:36:04
posao dostojan pandura?
1:36:07
Ne.
1:36:11
Imao sam nesreæu.
1:36:13
Vidim po naèinu vožnje.
1:36:15
Šta si uradio...
1:36:17
pregazio kapetana
po stopalu?

1:36:22
Ubio sam klinca.
1:36:25
Imao je 13 godina.
1:36:27
Bilo je mraèno.
Nisam ga video.

1:36:31
Imao je plastièni pištolj.
Izgledao je stvarno.

1:36:35
Kad si poèetnik...
1:36:36
nauèe te kako da
budeš pandur...

1:36:39
osim o životu
posle greške.

1:36:44
Nisam više mogao
sebe da nateram...

1:36:46
da potegnem pištolj.
1:36:55
Kako si mogao da znaš?
1:36:59
Opet se oseæam usrano.
1:37:04
Ovo neæe biti bitno.
1:37:06
Više nismo glavni...
1:37:09
ovde dole.
1:37:12
FBI?
1:37:14
Aha.
1:37:17
To su gradski inžinjeri.
1:37:20
Èekaj.
1:37:21
Ulaze u strujne vodove.
1:37:24
Ko su oni tipovi
u odelima?.

1:37:26
To je FBl.
1:37:28
Nareðuju isecanje struje.
1:37:32
Taèni su kao sat.
1:37:35
ili vremenska brava.
1:37:37
Taèno.
1:37:40
Vodovi koji ne mogu
biti preseèeni se seku...

1:37:43
automatski kao odgovor
teroristima.

1:37:46
Tražio si èuda, Theo.
1:37:48
Predstavljam ti FBl.
1:37:52
Iskljuèite zgradu.
1:37:54
Imam problem.
Imam prekidaè...

1:37:57
Ne interesuje
me prekidaè.

1:37:59
Odmah! Mrak!

prev.
next.