Die Hard
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:04:04
Bay Takagi
personelini iyi seçmiþ, Bayan...?

1:04:08
Gennero.
1:04:11
Bayan Gennero.
1:04:16
Yayýnýmýzý bir son dakika haberi için kesiyoruz.
1:04:18
Ben Richard Thornburg.
Century City'den canlý yayýndayýz.

1:04:21
Bu gece, Los Angeles...
1:04:24
ortak noktalarý...
1:04:27
uluslararasý terörizmin gazabýna uðramýþ olmak...
1:04:29
olan þehirler arasýna katýldý.
1:04:32
Yaklaþýk iki saat önce,
sayýlarý tam bilinmeyen bir grup adam

1:04:36
Nakatomi Binasý'nýn kontrolünü ele geçirdiler,
1:04:39
tüm giriþ ve çýkýþlarý kapattýlar.
1:04:41
Telefon hatlarý kesildi.
1:04:43
Þu an için kullanýmý mümkün olan...
1:04:45
tek iletiþim aracý...
1:04:48
grubun beraberlerinde getirdiði telsizler.
1:04:51
Resmi kaynaklara göre,
1:04:52
binayý ele geçiren kiþiler...
1:04:55
Beþinci birim,
ana giriþte pozisyon alýn.

1:04:58
Charlie birimi...
1:05:00
parkta hazýr bekliyor.
1:05:02
Sana birþey soracaðým.
1:05:04
Bu basamaklar
yürüyen merdivene kadar gidiyor mu?

1:05:06
Evet.
1:05:07
Devam etmelerini söyle.
1:05:09
Neler oluyor?
1:05:12
Neye benziyor? Ýçeri giriyoruz.
1:05:14
Ýçeri mi? Çýlgýnlýk bu.
1:05:17
Ýçeride 30 tane rehine olabilir.
1:05:19
Bir bok bilmiyoruz, Powell.
1:05:21
Eðer rehine varsa, nasýl olur da
fidye talebi olmaz?

1:05:24
Eðer içeride teröristler varsa,
niye hiçbir istekte bulunmuyorlar?

1:05:27
Tek bildiðimiz
birisi arabana ateþ açtý.

1:05:29
Büyük ihtimalle telsizde konuþtuðun...
1:05:31
kahrolasý adamdýr.
1:05:34
Afedersiniz, efendim,
1:05:35
Peki camdan düþen ceset
için ne diyeceksiniz?

1:05:38
O da depresyona
girmiþ bir borsacýdýr.

1:05:40
Hazýrýz, þef.
1:05:41
- Tamam. Gidelim.
- Iþýklarý yakýn.

1:05:44
- Mavi birim, gidelim.
- Iþýklarý yakýn!

1:05:58
Powell?

Önceki.
sonraki.