Die Hard
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:16:05
Ne yapýyorsun?
1:16:07
Burada oturup beklemekten,
1:16:08
önce kim tarafýndan öldürüleceðimizi
düþünmekten sýkýldým artýk,

1:16:10
onlar mý yoksa kocan mý?
1:16:12
Ne yapacaksýn?
1:16:14
Hey, bebek,
1:16:15
milyon dolarlýk anlaþmalarý
kahvaltý niyetine yapýyorum.

1:16:16
Bu Avrupa iþi saçmalýðý da halledebilirim sanýrým.
1:16:22
Eðer beni dinlemiþ olsaydýn,
çoktan bu adamý devre dýþý býrakmýþtýk.

1:16:25
Devre dýþý kalmasýný istemiyorum.
Ölmesini istiyorum.

1:16:28
Umarým rahatsýz etmiyorumdur.
1:16:30
Ne istiyor?
1:16:31
Sorun ne istediðim deðil.
Size ne verebileceðim.

1:16:41
Bak, açýk olalým, tamam mý?
1:16:44
Þu açýk ki,
burada olma sebebiniz,

1:16:46
birkaç cüzdan kapmak deðil.
1:16:48
Çabuk kavrýyorsun.
1:16:50
60 Dakika'yý izliyorum.
1:16:51
Kendi kendime þöyle dedim,
bu adamlar profesyonel,

1:16:54
inanmýþlar, iþ baþýndalar,
1:16:57
birþey istiyorlar.
1:16:58
Politik görüþünüz
umrumda deðil.

1:17:01
Belki deve sürücülerine çok kýzdýnýz.
1:17:03
Belki de konu Kuzey Ýrlanda'dýr.
1:17:05
Bu beni hiç ilgilendirmiyor.
1:17:06
Anladýðým kadarýyla pazarlýk
için buradasýnýz, haklý mýyým?

1:17:08
Ýnanýlmazsýn.
1:17:09
Þimdiden bunu farkedebildin mi?
1:17:12
Hey, iþ iþtir.
1:17:14
Siz silah kullanýrsýnýz,
bense dolmakalem.

1:17:16
Fark nerede?
1:17:17
Durumu bir gözden geçirelim.
1:17:18
Binayý zor kullanarak ele geçirdiniz.
1:17:20
Bizi bir miktar yeþil için tutuyorsunuz
1:17:21
ama binada dolanýp, iþinizi zorlaþtýracak
kýl bir adam olabileceðini hiç düþünmemiþtiniz.

1:17:24
Haklý mýyým?
1:17:26
Hans,
1:17:27
dostum...
1:17:29
ben beyaz atlý þövalyenizim.
1:17:31
60 Dakika'yý kaçýrmýþ olmalýyým.
1:17:34
Ne demek istiyorsun?
1:17:37
Ýþlerinizi berbat eden,üst
kattaki adamdan bahsediyorum.

1:17:45
Onu size verebilirim.
1:17:49
Oh, tanrým...
1:17:53
Roy? Roy, iyi misin?
1:17:57
1,000 yýllýk bir Twinkie'yi deniyordum.

Önceki.
sonraki.