Dirty Rotten Scoundrels
prev.
play.
mark.
next.

:55:03
Zdravo ponovo!
:55:06
Da li ste vi dr. Schauffhausen?
:55:09
Da, gospoðo.
:55:11
Kakva sluèajnost!
:55:13
Ovo je èudo!
:55:15
Upravo sam vam poslala pismo
:55:16
za nekog kome treba vaša pomoæ.
:55:19
Nadam se da æu ga proèitati
:55:21
kada se vratim u kliniku.
:55:24
Do viðenja.
:55:25
Uh, šta?
:55:27
Do viðenja.
:55:29

:55:34
Mogu li da porazgovaram sa vama na minut?
:55:37
Molim vas, ja sam na odmoru.
:55:40
Vezano je za amerièkog mornarièkog oficira,
Fred Benson.

:55:42
Sedeo je do vas za stolom za rulet.
:55:45
Benson... Benson.
:55:49
Da li je to onaj koji mi
je napisao onolika pisma?

:55:52
Nešto u vezi sa njegovom verenicom
:55:54
koja beži sa... plesaèem.
:55:56
To je taj, i on je upravo ovde
u hotelu.

:55:59
Teško mi je što vas uznemiravam dok ste na odmoru,
:56:02
ali da li bi ste mogli da ga pogledate?
:56:05
Izvinite, gospoðo... Kako se zovete?
:56:08
Janet Colgate.
:56:09
Janet. Žao mi je, Janet,
:56:11
ali ako vidim Benson-a,
:56:14
onda moram da vidim i sve druge.
:56:16
Moram povuæi crtu negde.
:56:22
Ako je novac u pitanju...
:56:24
Niste mu dali nikakav novac, zar ne?
:56:26
Samo malo
za operaciju njegove bake.

:56:29
Nemojte mu više davati.
:56:30
Zašto?
:56:31
Vidite,
:56:33
Njegov ego je pretrpeo
:56:35
jedan razarajuæi udarac od strane žene,
:56:38
I ako prihvati milostinju od neke žene,
:56:41
to je još jedan udarac.
:56:43
To mi otežava posao.
:56:45
Pogledaæete ga?
:56:47
U redu. Pogledaæu ga.
:56:49
To je divno!
:56:50
Ali zapamtite šta sam vam rekao
:56:52
Nema novca za njega.
:56:54
Ako pristanem da uzmem taj sluèaj,
:56:56
morate platiti raèune direktno meni.

prev.
next.