Frantic
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:08:13
Има съобщение за вас, г-не.
1:08:23
Какво иска д-р Аламберт?
Бихте ли ми го превели?

1:08:27
Иска диапозитивите за лекцията.
1:08:29
Иска да ги оставите
в конгресната зала преди обяд.

1:08:32
Бихте ли поръчали закуска?
- Разбира се.

1:08:35
За един или за двама?
- За двама.

1:08:38
Чай или кафе?
- Кафе.

1:08:54
А аз си мислех,
че при мен е разхвърляно.

1:08:56
Все ще се намери
някой да те надмине, нали?

1:08:59
Колко ти платиха?
1:09:02
Бързо! Колко?
1:09:05
Деде ми даде
първо 1 0 000 франка,

1:09:08
после още 1 5, защото
трябваше да си купя билета.

1:09:11
После трябваше да ми плати
поне още 1 0 000.

1:09:14
Колко ти дължат?
- 1 0 000. Не, 1 1 000...

1:09:21
Някъде около 1 0 000.
Какво правиш?

1:09:24
Направила си го за пари,
вземи си парите и ме остави.

1:09:29
2 000 долара
са около 1 0 000 франка.

1:09:32
Малко повече.
1:09:34
Това е закуската.
1:09:41
Съжалявам за всичко това,
д-р Уокър,

1:09:43
но от полицията искат
да ви зададат няколко въпроса.

1:09:46
Не можем да чистим тук,
преди да са говорили с вас.

1:09:57
Един момент.

Преглед.
следващата.