:32:00
	Yüzü?
:32:01
	Oval. Bakýn...
:32:02
	Biliyorum,
bunlar sýkýcý bürokratik iþlemler, ama...
:32:05
	kayýp kiþileri polise bildirmek zorundayýz.
:32:09
	Polise gittim. O formdan doldurdum.
:32:12
	Ve karým kaybolmadý.
:32:14
	Kaçýrýldý.
:32:16
	Bu kadar kesin konuþmak için
biraz erken deðil mi?
:32:19
	Sanmýyorum. Þahitlerim var.
:32:22
	Karým kaçýrýldý.
:32:23
	Anlýyor musunuz?
:32:25
	Evet, tabii.
:32:27
	Tam olarak bizim ne yapmamýzý istiyorsunuz?
:32:32
	Karýmý bulmanýzý.
:32:36
	Dr. Walker, biz daha çok baðlantýlarý kurarýz.
:32:40
	Fransýz polisiyle iliþki kurmanýza
yardým edebiliriz.
:32:42
	Ýçiþleri Bakanlýðýna biraz baský yapabiliriz.
:32:46
	Ama onlara müdahale edemeyiz.
Karýnýzýn peþine düþemeyiz.
:32:50
	Sizin göreviniz nedir?
:32:53
	Amerikan vatandaþlarýyla ilgili iþler.
Vize baþvurularý...
:32:56
	doðum kayýtlarý...
:32:58
	Burada bana yardým edebilecek biri var mý?
:33:05
	Güvenlik þefiyle görüþeyim.
:33:08
	-Zengin misiniz?
-Hayýr, ama durumum iyi. Cerrahým.
:33:12
	-Siyasi baðlantýlarýnýz var mý?
-Yok.
:33:14
	Ya karýnýzýn?
:33:15
	Onun da yok. Artýk oy bile kullanmýyoruz.
:33:19
	Bunun dýþýnda kaçýrýlma teorinizi
destekleyecek pek bir þey yok.
:33:24
	Düþürmüþ de olabilir.
:33:26
	Çok hafif, iyi de kapanmýyor.
:33:30
	Eskiden iyi kapanýyordu.
:33:33
	O adam aradýðýnda duþta mýydýnýz?
:33:36
	Yani konuþmalarýný duymadýnýz mý?
:33:40
	Hayýr, duyamadým.
:33:42
	Bir süre konuþtular,
daha sonra karým onu görmeye aþaðýya indi.
:33:46
	Görmeye mi?
:33:48
	Evet. Onu görmeye.
:33:49
	Ve otelden ayrýlýrlarken kolunu ona dolamýþ.
:33:53
	Kolunu ona dolamýþ.
:33:55
	Ýþte böyle.
:33:56
	Bir silahý olabilir. Böyle.
:33:59
	Ona doðrultulmuþ.