Hotaru no haka
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:38:03
Èlovìk je nechá chvíli jíst loupanou rýži,
:38:06
a hned zaènou být takoví vybíraví.
:38:08
Ale to je naše rýže.
:38:11
Co to bylo?
:38:12
Chcete tím øíct, že vás šidím?
:38:14
Taková drzost!
:38:16
K èemu si mám brát na starost dva sirotky,
když mi øíkají takové vìci?

:38:20
Dobrá!
:38:22
Od teï si budeme vaøit jídla oddìlenì.
:38:25
Aspoò nebudete mít žádné pøipomínky.
:38:27
Seito...
:38:28
Vždy mᚠještì pøíbuzné v Tokyu, ne?
:38:31
Je tam pøece nìkdo z rodiny tvé matky.
:38:34
Proè jim nìkdy nenapíšeš?
:38:36
Nišinoma mùže být každým dnem vybombardována.
:38:39
Ale já neznám ani jejich adresu...
:38:50
Tak, a jdeme domù!
:38:52
Ano. Tatínek èeká doma, ne?
:38:55
kaeru: žába nebo 'jít domù'
:38:55
Žáby už kvákají, tak pojïme domù...
:39:02
Promiò, musel jsem dlouho èekat.
:39:09
Co se dìje?
:39:11
Mám hlad.
:39:13
Mám žízeò.
:39:14
Dobøe.
:39:19
Tady máš.
:39:20
Nìjaké bonbony na cucání.
:39:23
Máma mìla uloženo v bance sedm tisíc jenù.
:39:27
Sedm tisíc jenù!
:39:28
Když máme tak moc, tak bez problémù vystaèíme.
:39:31
Už si nemusíme dìlat starosti.
:39:34
Píšu dopis tátovi...
:39:37
“Odepiš nám, Setsuko èeká”
:39:49
Vy dva máte štìstí.
:39:51
V tìchhle èasech, a už dáte cokoliv...
:39:54
...tyhle vìci nekoupíte.
:39:56
Není teï co prodávat a obchody nejdou.
:39:59
Zvl᚝ železné vìci - nedají se teï vùbec sehnat.

náhled.
hledat.