Mississippi Burning
prev.
play.
mark.
next.

:25:04
Køerne flygter ikke. Ingen ved hvorfor.
De er nok bare dumme.

:25:09
De bliver bare stående, indtil deres
maver svulmer op og de eksploderer.

:25:15
De har familie i Detroit.
:25:18
- Tager de af sted?
- Jeg gav dem ikke et valg.

:25:23
I det mindste ved vi, hvem der gjorde det.
:25:26
- Det gjorde vi.
- Ikke bekymre dig. Det er fremskridt.

:25:29
For tyve år siden ville de have
hængt dem for at stjæle en vandmelon.

:25:33
Jeg forstår dig ikke, Mr Anderson.
Slet ikke.

:25:38
Lad os få noget på det rene, OK?
:25:40
Det var dømt til at mislykkes,
da det blev til et show for journalisterne.

:25:44
Det øjeblik hvor de tre unger forsvandt,
var det en nyhed.

:25:47
Da de tre borgerrettighedsarbejdere
forsvandt, var det en nyhed.

:25:51
I mine øjne er de blot unger.
De er stadig savnet.

:25:54
Det der er savnet er de 50 minutter
hvor Pell sagde, han var med sin kone.

:26:02
OK.
:26:19
Jeg elsker Mississippi.
:26:24
ALDRIG ALDRIG
:26:33
De...
:26:34
De hader Mississippi.
:26:37
De hader os, fordi vi er et godt eksempel
:26:41
på vellykket raceadskillelse.
:26:44
Disse studerende oppe nordfra,
med deres ikke-troende kommunistchefer,

:26:49
der er kommet til vores samfund
denne sommer for at smadre det,

:26:53
har lidt et stort nederlag i denne uge.
:26:57
Deres sag har lidt et knæk i denne uge.

prev.
next.