Mississippi Burning
prev.
play.
mark.
next.

:25:26
God ettermiddag, mine herrer.
:25:29
Anderson. Hils på vår ordfører, Mr Tilman.
:25:33
- God dag, Anderson?
- Herr Ordfører. Herr Barberer.

:25:37
Dette ser ut til å være stedet
og oppholde seg. Selv for meg.

:25:42
Ikke noe kan måle seg med en
barbersalong, hva angår sladder.

:25:47
Hvor kommer du fra, Anderson?
:25:49
Thornton, Mississippi, sir.
Like ved Tennessee.

:25:53
Da vet du hvordan vi føler det her nede.
:25:56
Vi liker ikke at utenforstående
sier hvordan vi skal leve våre liv.

:26:00
Og jeg sier deg,
negrene våre var fornøyde

:26:02
inntil de provoserende
ungdommene kom og skapte ståhei.

:26:06
Før det var det ingen som klaget.
:26:09
Ingen turde.
:26:12
Vi har et meget fredelig
samfunn her nede, Anderson.

:26:16
Selvsagt, folk er vel akkurat som alle
andre folk, hvis du presser dem for langt.

:26:20
Jeg forestiller meg det som
tre pinner med gammel dynamitt.

:26:25
Hvis du virkelig rusker opp i det,
så kommer vi til å feie opp lik fra gaten.

:26:31
Jeg etterforsker bare de tre forsvunne
ungdommene, stiller noen spørsmål.

:26:35
Hvis alt dette kokte ned til sjy,
:26:37
så ville det ikke være nok
til å dekke en stekt kylling.

:26:40
Ungdommene du leter etter? Jeg vedder
en ny mynt på at de nå er i Chicago,

:26:47
drikker en kald øl, og ler godt av
all den uroen de har satt i gang her.

:26:52
Det håper jeg.
:26:54
Du kan fortelle sjefene dine
at folk har feil oppfattelse av oss sørpå.

:26:59
Du vet hva jeg snakker om.

prev.
next.