Mississippi Burning
prev.
play.
mark.
next.

:38:02
Vet hva det står for? Negere,
alligatorer, aper, svartinger og pyser.

:38:07
Skal si deg hva du har.
Du har din NAASP.

:38:09
Du har din SNCC. Du har din COFO.
:38:13
Vet dere hva alt det tullet der er?
S-L-U-D-D-E-R.

:38:18
Fikk dere med det?
:38:23
En dag trenger vi ikke å si
"God morgen, sir, Mr Sheriff."

:38:29
En gang er tiden moden for at
vi ikke behøver å si "Mr Stuckey".

:38:33
En dag trenger vi bare å si
"Stuckey" eller "sheriff".

:38:37
En dag er tiden moden for at sheriffen
ikke engang må være en hvit mann.

:38:53
Hallo.
:38:57
Kan jeg stille dere noen få spørsmål?
:39:00
Kan dere fortelle meg
hva slags blomster dette er?

:39:05
Jeg har sett dem over hele stedet her.
:39:08
Har aldri sett en så fordømt pen plante.
:39:12
Det er "trompetmugge"-blomster.
:39:14
Trompetmugger?
:39:16
De er nydelige. Det er de virkelig.
:39:19
De lukter ikke så godt, men de er pene.
:39:26
Det er trivelig å prate med deg.
:39:28
Beklager at vi avbrøt møtet deres,
men vi får ingen til å snakke med oss.

:39:33
Lukket med syv segl, som mor pleide å si.
:39:35
Folk er redde for at lovens håndhevere
skal få vite det hvis de snakker.

:39:40
- Vi er lovens håndhevere.
- Ikke rundt her.

:39:44
Vi kom for å finne ut hva som skjedde
med guttene. Vi er her for å hjelpe dere.

:39:50
- Dere burde ikke prate med fargede folk.
- Hvem burde vi prate med?

:39:55
Kom igjen, Aaron.
:39:58
Dere burde begynne
med sheriffens kontor.


prev.
next.