Mississippi Burning
prev.
play.
mark.
next.

:12:01
Ne bih rekao, momak. To
samo onaj Martin Luter

:12:06
King diže nepotrebnu
prašinu. Hajdemo.

:12:25
Zamenik Pel je oko 15:00
uhapsio trojicu zbog

:12:28
prekoraèenja brzine. Držao
ih je u zatvoru do 22:00,

:12:30
a onda ih je oslobodio. Kaže
da ih je pratio sve do

:12:34
granice sreza, i nikad
ih više nije video.

:12:40
Zašto nisu telefonirali?
-A zašto bi?

:12:44
Ta trojica su bili
obuèeni aktivisti.

:12:47
Svakog sata su se javljali
svojoj centrali.

:12:51
Hotel je na dva minuta
od zatvora.

:12:54
Mogli su da telefoniraju
sa recepcije.

:12:56
Tu nešto nije u redu. -Možda
su svratili na pivo.

:12:59
Oni sigurno nisu, ako se
pre toga nisu javili.

:13:04
Šerifova kancelarija tvrdi
da nema pojma o njima.

:13:09
Prva laž.
:13:14
Èija? Šerifove kancelarije,
ili njihove centrale?

:13:17
Kome bi ti verovao?
:13:19
G. Vord, ne bi hteo
da se natežemo,

:13:22
ali i ja sam bio šerif
u državi Misisipi...

:13:25
Da, to mi je poznato.
-Sada smo na granici.

:13:27
Deset milja od Memfisa, a
milion od ostatka sveta.

:13:31
Ako šerif u ovakvom
mestu nešto kaže,

:13:33
onda se sigurno
tako i dogodilo.

:13:37
Hajde da jedemo.
:13:53
Sve je zauzeto. Moraæete
malo da saèekate.

:13:55
Hoæe li dugo trajati?
-Verovatno neæe.

:13:58
Evo vam jelovnik da
izaberete dok èekate.


prev.
next.