Mississippi Burning
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Hvala.
:14:03
Hoæete li za barom
ili za stolom?

:14:06
Èekaæemo jer hoæemo da
budemo što bliže tebi.

:14:10
Tamo ima praznih
mesta. -G. Vord...

:14:14
To je deo za obojene.
Poznajuæi ove ljude,

:14:17
u tom sluèaju bi bilo
bolje da odmah idemo.

:14:20
Jeste li gladni g. Henderson?
:14:31
Dobar dan.
:14:44
Hoæe li ti smetati
ako te pitam nešto?

:14:48
Trebaju mi neka obaveštenja.
-Nemam šta da vam kažem.

:14:55
Samo nekoliko pitanja.
:15:01
Nemam šta da vam kažem.
:15:23
Tri aktivista za ljudska
prava su došla da ubede

:15:26
ljude da se upišu
u biraèki spisak.

:15:29
Pre nego što je iko pristao,
KLAN je zapalio crkvu.

:15:33
I niko ništa nije video.
-Da, to tako ide.

:15:37
Šta kažu na to u centru
za ljudska prava?

:15:40
Da su momci pošli da
se izvinu zajednici.

:15:44
Izvinite momci, što
ne možete da glasate,

:15:46
a verovatno nikada i neæete.
:15:50
Ako nema više pitanja,
možemo na posao.

:15:54
Razgovarali su sa nekim
ljudima tamo dole.

:15:58
Odatle možemo da poènemo.
-Nisam siguran.


prev.
next.